Translation for "отступление быть" to english
Отступление быть
Translation examples
- создание контролируемого коридора для отступления российских наемников;
- Establishment of a controlled corridor for the retreat of Russian mercenaries
Многие казни совершались непосредственно перед отступлением сил Каддафи.
The executions tended to be performed immediately prior to a retreat.
В Китае наблюдается отступление горных ледников, и эта тенденция усиливается.
The mountain glaciers in China have retreated, and the trend is accelerating.
Во время отступления кто-то из демонстрантов бросил камень, разбив стекло в полицейском микроавтобусе.
During the retreat of the marchers, someone in that group threw a rock.
Скважина позволила получить данные об истории отступления и наступления ледников в этом районе.
The borehole facilitated the provision of data on the history of the retreat and advance of the shelf across the site.
Масштабы зверств возросли в период временного стратегического отступления Корейской народной армии.
Such atrocities were committed in increased number during the KPA's temporary strategic retreat.
Мы считаем, что сейчас настала пора для лидерства, доверия и общности цели, а не для слабости, уклонения или отступления.
We believe it is time for leadership and confidence and common purpose, not for weakness, withdrawal or retreat.
После отступления войск Хабре поблизости от его резиденции в Нджамене была обнаружена груда тел расстрелянных.
When Habré retreated a mass grave was discovered close to his home in N'Djamena.
Выявленные общие варианты адаптации могут быть описаны следующими тремя словами: отступление, обустройство и защита.
Generic adaptation options identified can be described as: retreating, accommodating and protecting.
36. Налицо, однако, тревожные признаки отступления в борьбе с этим общественным злом.
36. There were, indeed, disturbing signs of a retreat in the struggle against those societal ills.
как отступать, если нас вынудят к отступлению?
If we should wish to retreat, how ought we to pursue?
Охотники стали дичью, отступленье – атакой.
Hunters became the hunted. The retreat became an onslaught.
Он остался с тыловым отрядом – прикрывать отступление через Пеленнор, только вряд ли они продержатся.
Yet he is resolved to stay with the rearguard, lest the retreat over the Pelennor become a rout.
Время шло, и вскоре со стен стало видно отступление передовых дружин.
Time passed. At length watchers on the walls could see the retreat of the out-companies.
В первом ярусе бушевали пожары, тушить их было некому, и многим защитникам наружной стены отступление было отрезано.
Fires now raged unchecked in the first circle of the City, and the garrison upon the outer wall was already in many places cut off from retreat.
Когда я вернулся с бутылкой, они уже сидели за столом капитана друг против друга. Черный Пес сидел боком, поближе к двери, и одним глазом смотрел на своего старого друга, а другим – на дверь, путь к отступлению.
When I returned with the rum, they were already seated on either side of the captain's breakfast-table — Black Dog next to the door and sitting sideways so as to have one eye on his old shipmate and one, as I thought, on his retreat.
После этого было только отступление.
There was only retreat thereafter.
— Но полное отступление
But full retreat
Отступление было невозможным.
Retreat was impossible.
Но отступление было невозможно.
But retreat was impossible.
— Отступление невозможно.
- Retreat is not possible.
Пути к отступлению не было.
There was no way to retreat.
Отступление продолжалось.
The retreat continued.
derogation be
A. Отступление от норм
A. Derogation
касающиеся отступления от прав
for derogation
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test