Translation for "отстраненно" to english
Отстраненно
Translation examples
Вызывает обеспокоенность и позиция отстраненности и бездействия, которую занимает международное сообщество.
What is also worrisome is the posture of detachment and inaction on the part of the world community.
Поэтому в мире появляются большие группы молодых людей, отстраненных от экономической деятельности и находящихся в тисках нищеты.
Consequently, the world has witnessed the emergence of sizeable groups of young persons detached from the economic mainstream and caught in the webs of poverty.
Помимо физической отстраненности от кинетического действия таких систем человек будет также непричастен к принятию решений о нанесении удара и их исполнению.
In addition to being physically removed from the kinetic action, humans would also become more detached from decisions to kill - and their execution.
В этом отношении было высказано предположение о том, что субъективное мнение государств, "интерсубъективная" точка зрения какого-либо директивного органа, являющегося третьей стороной, и объективное мнение отстраненного наблюдателя должны быть надлежащим образом дифференцированы во избежание путаницы.
In this regard, it was suggested that the subjective perspective of States, the "inter-subjective" perspective of a third-party decision-maker, and the objective perspective of a detached observer be duly differentiated in order to avoid confusion.
69. В Совместном представлении № 13 указывается, что многие женщины из коренных народов также чувствуют себя отстраненными от политического процесса и у них не имеется свидетельства о рождении или других форм идентификации, которые способствовали бы политическому участию.
69. JS13 stated that many indigenous women also feel detached from the political process, and they lack birth certificates or other forms of identification which would facilitate political participation.
Ну... Эмоциональная отстраненность.
50 Um... 5Emotional detachment.
спокойно и отстраненно.
You have detachment and calm.
Тебе нужно оставаться отстраненной.
You actually have to stay detached.
Так что попробуй быть отстраненным.
So, you try being detached.
Ты такой спокойный и отстраненный.
You're so cool and detached.
Она хочет казаться отстраненной.
I think she wants to sound detached.
Таким же отстраненным... до встречи с Виктором.
So detached... until Viktor.
Я не хочу спокойствия и отстраненности.
I'm not ready for calm detachment.
У вас типичная отстраненность удовлетворенной женщины.
You're detached, like all satisfied women.
Равнодушие и отстраненность очень мощный афродизиак, детка.
Cold and detached is a very powerful aphrodisiac, babe.
Капитан проследил за ними с отстраненным удовольствием и отвернулся.
The captain watched with detached amusement and then turned away.
глядя на это бледное, остроносое лицо, искаженное яростью, он почувствовал своего рода отстраненное удовлетворение.
he felt a kind of detached satisfaction at the sight of his pale, pointed face contorted with rage.
Отстраненно, но заинтересованно.
Detached but engaged.
Полная отстраненость необходима.
Total detachment was necessary.
Он держался отстраненно, по-деловому.
He was entirely detached and formal.
Голос у нее был сухой и отстраненный.
Her voice was distant and detached.
Отстраненную, чуждую человеку логику.
Detached, foreign logic.
Я подумал, она переигрывает с отстраненностью.
It seemed to me she was overdoing the detachment.
Спокойный, отстраненный, зрелый.
A moderate, detached, mature, baritone voice.
Именно эта отстраненность и раздражала Риццоли.
It was that detachment that irked Rizzoli.
И он, и волк отстраненно наблюдали за происходящим.
and he and the wolf remain detached onlookers.
Как новичок он держался отстраненно.
As a newcomer he was treated distantly.
- отстраненно переспросил Джейсен.
Jacen said distantly.
И, подумал он отстраненно, так оно и есть.
And, he thought distantly, it really was.
— Да, я их видел, — ответил он отстраненно.
‘Yeah, I’ve seen ’em,’ he replied distantly.
- С воротами покончено, - отстраненно произнес Джейсен.
“That’s the door,” Jacen said distantly.
- Ричард отстраненно улыбнулся. - Я тоже его люблю.
He smiled distantly. "I love him, too."
Я отстранение поняла, что это ветер и что он исходит от нас.
Distantly I realized that there was a wind and it was coming from us.
Райте отстраненно качает головой. – Не могу сказать.
Raithe shakes his head distantly. “I cannot say.
— Хорошая мысль, — отстраненно произнес Юлий.
“Good idea,” Julius said distantly, his thoughts elsewhere.
Слова прозвучали отстраненно и точно. Словно заученная речь.
His tone was distantly precise. Well rehearsed.
И кто вы такой? Отстраненно он отметил, что голос у него больше не дрожит.
Who are you?' He noticed distantly that his voice wasn't shaking anymore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test