Translation for "отстегнул" to english
Отстегнул
Translation examples
Некоторое время спустя полицейские отстегнули заявителя от батареи и приковали к велосипеду.
Some time later the officers unfastened the complainant from the radiator and handcuffed him to a bicycle.
но, когда он услышал о Черных Всадниках, глаза его хитро блеснули. – Покажи мне вашу «прелесть»! – велел он, прерывая беседу; и Фродо, к собственному изумлению, вдруг спокойно отстегнул Кольцо и протянул его Тому. Оно словно бы сплющилось, а потом расплылось на его смуглой ладони. Том со смехом поглядел сквозь Кольцо.
‘Show me the precious Ring!’ he said suddenly in the midst of the story: and Frodo, to his own astonishment, drew out the chain from his pocket, and unfastening the Ring handed it at once to Tom. It seemed to grow larger as it lay for a moment on his big brown-skinned hand. Then suddenly he put it to his eye and laughed.
Ладонь его легла на кобуру, отстегнула ремешок.
His palm rested on a holster, unfastened the strap.
Она отстегнула предохранительные ремни, закурила и расслабилась.
She unfastened her safety belt, struck a cigarette, and relaxed.
Крепыш отстегнул от пояса портативный идентификатор.
The tough guy unfastened the portable identifier from his belt.
Потом осторожно отстегнул брошь и снял с нее плащ.
He gently unfastened the brooch and pulled off her mantle.
Пока она наблюдала за ним, он отстегнул ее, и цепь упала на землю.
As she watched he unfastened it and the chain dropped to the ground.
Ференцо отстегнул ремень и выхватил пистолет.
Fierenzo said, unfastening his seat belt and drawing his gun.
Эдвард отстегнул саблю и положил на стол. — Хочешь есть?
He unfastened his sword and laid it on the table. “Lunch, Edward?
Папа вытер глаза, отстегнул привязной ремень.
He wiped his eyes, unfastened his seat belt.
Он еще раз выстрелил, затем отстегнул и выбросил ракетный ранец.
He made one more thrust and then unfastened and discarded the rocket pack.
Она быстро отстегнула купол от крепежей и завернула края.
As quickly as she could, she unfastened the canopy tabs and rolled it back.
Кейси отстегнула его от пояса.
She unclipped it from her belt.
Он отстегнул значок, поднеся его к свету.
He unclipped it and brought it out into the light.
Она отстегнула с ремня пейджер и выключила сигнал.
She unclipped the pager from her belt and turned off the beeping.
Аркадий отстегнул у Воропая пистолет Макарова. – Теперь есть.
Arkady unclipped Woropay's pistol, a Makarov, militia issue. "Now I do."
Я отстегнул от пояса свой пейджер и раскрыл его. – Да, полковник?
I unclipped mine from my belt and flipped it open. "Yes, Colonel?"
Он отстегнул от колчана свой сотовый телефон и дал его мне.
He unclipped his cell phone from his quiver and handed it to me.
Я отстегнул от пояса дистанционный взрыватель, взвел его и нажал на красную кнопку.
I unclipped the remote trigger from my belt, armed it, and pressed the red button.
Он отстегнул значок агента ФБР и вытащил пистолет из кобуры.
He unclipped the FBI badge from his belt and took his pistol out of its holster.
– Слушаюсь, сэр, – отозвался Майлз, сел на землю и отстегнул ненавистный аппарат. Ну и хорошо;
"Yes, sir," acknowledged Miles. He sat on the ground and unclipped the much-loathed apparatus. Good;
– Погоди минутку. – Я отстегнул Нагеля с поводка, и он уселся на верхней ступеньке. – Да.
"Wait a minute." I unclipped Nails from his leash and he sat down on the top step. "Yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test