Translation for "отслеживая" to english
Отслеживая
Translation examples
Следует учитывать концептуальные расходы, регулярно отслеживая и сравнивая их с расходами, предусмотренными в бюджете.
Conceptual costs should be recorded and regularly tracked and compared to budgeted costs.
Действуя вместе и отслеживая наши результаты, мы действительно можем спасти миллионы жизней.
By working together and tracking our results, we really can save millions of lives.
32. Отслеживая и уничтожая эти сети, мы должны и удерживать правительства от разработки под фальшивыми предлогами ядерного оружия.
32. As we track and destroy these networks, we must also prevent governments from developing nuclear weapons under false pretenses.
а) играть ведущую роль в разработке согласованных определений (содержащихся в Глоссарии по статистике транспорта) и классификаций, содействуя их использованию и отслеживая исключения из их применения;
(a) Leading the development towards harmonized definitions (as contained in the Glossary for Transport Statistics) and classifications, encouraging their use and keeping track of exceptions in the use of them;
Она создала региональную базу данных относительно программ условных денежных переводов и социальных пенсий, отслеживая охват бюджетов и населения в рамках этих программ.
It created a regional database on conditional cash transfer programmes and social pensions, tracking budgets and population coverage of these programmes.
Учреждения и программы Организации Объединенных Наций продолжают наблюдать за доставкой товаров в их соответствующих секторах, отслеживая их на этапе ввоза до доставки конечным пользователям.
United Nations agencies and programmes continue to observe the arrival of commodities in their respective sectors, tracking them from entry point to end-user.
Помимо этого, отслеживая поступающие жалобы, компании могут выявлять системные проблемы и адаптировать свою практику таким образом, чтобы избегать причинения ущерба и возникновения споров в будущем.
Moreover, by tracking complaints, companies can identify systemic problems and adapt practices to prevent future harm and disputes.
79. Группа взаимодействует с организациями, отслеживая достигаемый ими прогресс в переходе на МСУГС с использованием содержащей контрольный перечень вопросов анкеты, которая рассылается на регулярной основе.
The Team engages with the organizations, tracking their progress toward IPSAS compliance by using a checklist questionnaire that is sent to them on a regular basis.
В настоящее время Министерство юстиции анализирует сроки рассмотрения исков в Суде по семейным делам, отслеживая прохождение отдельных дел в целях выявления задержек и обусловливающих их причин.
The Ministry of Justice was currently undertaking a case-flow analysis of the Family Court, tracking individual cases in order to identify delays and the reasons behind them.
Потратил пол дня отслеживая вас.
Wasted half of my day tracking you down.
Потратил целый день отслеживая Тима Лоусона.
Spent all day tracking Tim Lawson.
Ты пропустил ланч, отслеживая доноров плазмы.
You missed lunch tracking down the plasma donors.
Это можно сделать, отслеживая его сотовый.
I can do that by tracking his cell phone.
Мы потратили всю энергию, отслеживая деньги.
We spent most of our energy tracking the money.
Мы можем завести дело, отслеживая электронную почту.
We may be able to build a case by tracking e-mails.
Ещё он фотографирует отслеживая не разрослось ли воспаление.
He also takes pictures of Quagmire's genitals to track sore growth.
Ты вторглась в мое личное, отслеживая мои звонки, мои передвижения.
You've violated me, tracking my calls, my travel.
Конечно, отслеживая его, я вселял в него страх Божий.
Sure, tracked him down, I put the fear of God in him.
Знаешь, мы больше ночей проводим, отслеживая Нелюдей, чем дома.
You know we've spent more nights out tracking Inhumans than we've had at home?
Установка завращалась, отслеживая их.
The pod rotated, tracking them.
Они сбились со счету, отслеживая автомобили.
They had lost count of how many vehicles they’d tracked through the reservation.
«Камера, камера», — думал он, отслеживая женщину глазами.
Camera, camera, he thought, tracking the woman with his eyes.
Сомнений быть не могло: тот повернул голову, отслеживая перемещения!
There could be no doubt: he turned his head, tracking the movement!
Они синхронно повернули головы, отслеживая каждое моё движение.
They turned their heads as I went by, tracking my every movement.
Неужели он следовал за ними всё это время, отслеживая их передвижения?
Had it been following them all along, tracking their movements?
Паппас вымотался без второго сержанта-инструктора, отслеживая новобранцев.
Without a second drill sergeant, Pappas had run himself ragged keeping track of the recruits.
Паук из штанов выпрыгивал, отслеживая сигнал, и засек-таки два ретранслятора.
Spider jumped out of his pants, a tracking signal, and spotted - yet two repeaters.
Они жили собственной жизнью, отслеживая все, что происходило в помещении, и посылая сигналы на центральный пульт.
They tracked everything that happened in a room, and they sent all communications forward.
Эти инструменты наблюдали за небом, отслеживая объекты, которые перемещались на фоне неподвижных звезд.
These instruments tracked the sky, watching for objects that moved against the fixed background of Earth’s sky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test