Translation for "отсека цистерны" to english
Отсека цистерны
Translation examples
5.3.2.1.2 В первом предложении после слова "автоцистерны" включить "транспортные средства батареи" и заменить слова "или каждого отсека цистерны" словами "каждого отсека цистерны или каждого элемента транспортных средств -батарей".
5.3.2.1.2 First sentence, insert ", battery vehicles" after "tank vehicles" and replace "or tank compartment" with ", each tank compartment or each element of battery vehicles".
b) Пламегаситель, встроенный в каждый дыхательный клапан отсеков цистерны
(b) Flame arrester integrated in each pressure/vacuum valve of the tank compartments
− В случае цистерн с устройствами для добавления присадок, в которых вещества, кроме веществ под № ООН 1202, 1203, 1223 и 1863, перевозятся в отдельном отсеке цистерны, соответствующий отсек цистерны опорожняется без использования указанных устройств.
- In the case of tanks with additive devices in which substances other than those of UN Nos. 1202, 1203, 1223 and 1863 are carried in a separate tank compartment, the tank compartment concerned is emptied without using the additive devices.
Средняя вместимость отсеков цистерны сопоставляется с их оптимизированной вместимостью, составляющей 7 500 л.
The mean compartments volume of the tank is placed in relation to the optimised tank-compartment volume of 7500 l.
В качестве основы для оценки последствий используется средняя вместимость отсеков цистерны (арифметическое среднее общей вместимости всех отсеков).
The mean tank-compartment volume (arithmetic mean of the gross volumina of all compartments) is used as a basis for evaluating the consequence.
"Вместимость корпуса или отсека корпуса" применительно к цистернам означает максимальный внутренний объем цистерны или отсека цистерны, выраженный в литрах или кубических метрах".
For tanks, 'capacity of shell or shell compartment' means the maximum inner volume of the tank or tank compartment expressed in litres or cubic metres.
5.3.2.1.2 (МПОГ:) В начале второго предложения заменить "различных веществ" на "различных опасных веществ" и в конце включить "этих" перед "цистер или отсеков цистерн".
5.3.2.1.2 (RID:) In the second sentence, at the beginning, replace "different substances" with "different dangerous substances" and, at the end, insert "in question" after "tank compartments".
Емкости для хранения присадок больших размеров могут также встраиваться непосредственно в конструкцию цистерны, если в отношении них будут соблюдаться требования, предъявляемые к конструкции отсеков цистерны.
Larger additive storage receptacles can also be built into the tanks as long as the relevant construction requirements for the tank compartments are met.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test