Translation for "отражают убеждение" to english
Отражают убеждение
Translation examples
reflect the belief
Эта ситуация хорошо отражает убеждение в том, что у женщины нет никакой роли вне брака, и само вдовство определяется по отношению к мужу.
Such status clearly reflects the belief that women have no role outside marriage, a widow being defined by comparison with a wife.
Подобные программы отражают убежденность в том, что плодами устойчивого и справедливого экономического развития должны пользоваться все слои общества, в том числе бедные женщины.
Such programmes reflected the belief that sustainable and just economic development must benefit all sectors of society, including poor women.
Неясно, является ли оно само по себе оговоркой или выражает позицию, принятую Египтом, которое отражает убеждение, что противоречий с шариатом нет, потому что Пакт согласовывается с положениями последнего.
It was not clear whether that was in itself a reservation, or whether it was a position adopted by Egypt reflecting the belief that there was no conflict with the Shariah, given the conformity of the Covenant to the latter's provisions.
В этом процессе участвовал парламентский комитет по правам человека и гражданское общество, что отражает убежденность Ливана в необходимости партнерства с НПО в деле поощрения и защиты прав человека.
The parliamentary committee for human rights and civil society was included in this process, reflecting Lebanon's belief in partnerships with NGOs in promoting and protecting human rights.
Подготовке доклада предшествовали консультации с рядом женских организаций, и этот факт отражает убежденность в том, что только с участием добровольного сектора Индия может выполнить свои обязательства в соответствии с Конвенцией.
The preparation of the report had been preceded by consultations with a number of women's organizations, reflecting the belief that only with the involvement of the voluntary sector could India fulfil its commitments under the Convention.
Эти меры, рассмотренные и/или провозглашенные в Декларации, отражают убежденность в том, что правительства и системы уголовного правосудия самостоятельно не в состоянии эффективно снижать уровень преступности или предупреждать ее и что необходимо значительно более широкое сотрудничество и планирование ответных мер на всех уровнях управления в рамках общин и гражданского общества.
The actions addressed and/or pursued in the Declaration reflect the belief that Governments and criminal justice systems alone cannot effectively reduce or prevent crime and that there is a need for far greater transversal cooperation and planned responses that include all levels of government, the community and civil society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test