Translation for "отражает его" to english
Отражает его
  • reflects him
  • reflects his
Translation examples
reflects him
— Утешение, — решилась она, наконец. — Его владения были своего рода волшебным зеркалом, отражавшим его таким, каким он хотел быть.
"Consolation," she tried at last. "His possessions were a magic mirror, to reflect him the size he wished to be."
reflects his
Гн Х. Капел Феррер вновь отметил, что этот пункт не отражает его позиции.
Mr. J. Capel Ferrer reiterated that this paragraph did not reflect his views.
Этот доклад отражает его мудрость и его стремление добиваться высоких целей Организации Объединенных Наций.
The report reflects his wisdom and his determination to achieve the lofty objectives of the United Nations.
86. Специальный представитель сделал в настоящем докладе ряд рекомендаций, отражающих его выводы.
The Special Representative has made a number of recommendations in the body of this report which reflect his conclusions.
Доклад Генерального секретаря ясно отражает его приверженность решению проблем во взаимосвязи с этими новыми реалиями.
The Secretary-General's report clearly reflects his commitment to meeting the challenges posed by these new realities.
Резюме было подготовлено председателем под его личную ответственность и отражает его толкование основных обсуждавшихся вопросов.
The summary was prepared by the Chair under his own responsibility and reflects his interpretation of the main points under discussion.
42. Г−н ван БОВЕН отмечает, что второе предложение пункта€10 отнюдь не отражает его мнение.
42. Mr. van BOVEN said that the second sentence of paragraph 10 did not necessarily reflect his opinion.
Позднее он выразил сожаление в связи со своим заявлением и сообщил, что оно никоим образом не отражает его отношения к иностранцам.
The defendant later expressed regret for his statement which he said did not reflect his general attitude.
- Орак отражает его личность.
- Orac reflects his personality.
Его маленькая команда отражала его недоверие к системе.
His small team reflected his distrust of the system.
Ты должен отражать его мудрость и богатство и благословление нашего братства.
You must reflect his wisdom and the wealth and blessing of our brotherhood.
Я знаю своего мужа лучше, чем кто-либо, и эта бумага не отражает его истинного желания.
I know my husband better than anyone, And this paper does not reflect his true wishes.
Взгляд Ивана отражал его сомнения.
Ivan’s look reflected his doubts.
Этот женоподобный тембр не отражал его духа.
Its epicene pitch did not reflect his mind;
В дальних концах маленькие оконца отражали его изображение.
At the far ends small windows reflected his image.
Выбранное оружие отражало его характер.
His choice of weapon reflected his style of politics: force over finesse.
Зеркало не отражало его лица, хотя он смотрел прямо в него.
The mirror did not reflect his face, though he was staring directly into it.
Резюме не отражает его… опыт. Джанет вздыхает: — Лара…
His résumé doesn’t reflect his… wealth of experiences.” Janet sighs. “Lara…”
Этот вопрос был обычной данью вежливости и никоим образом не отражал его мнения.
It was the polite thing to say and in no way reflected his personal opinion.
В черной, как гудрон, жидкости на дне унитаза отражалось его бледное лицо.
Below, the pitch-black sludge reflected his pale face.
Глаза Трейси казались большими и темными, в них отражалась его боль.
Her eyes were big and dark, reflecting his agony faithfully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test