Translation for "отработавшим" to english
Отработавшим
Translation examples
Отработанные ускорители, отработанные маневрирующие ступени, кожухи и другие нефункциональные объекты
Spent boosters, spent maneuvering stages, shrouds and other non-functional objects
Отработавшие ускорители, отработавшие маневрирующие ступени, кожухи и другие нефункциональные объекты
Spent boosters, spent manoeuvring stages, shrouds and other non-functional objects
Отработанный нитрометан оставляет характерный запах.
Spent nitromethane leaves a distinct odor tag.
Ты полгода отработал военным врачом.
You spent six months as a war medic.
Местные копы нашли на полу отработанную гильзу.
The local cops found a spent round on the floor.
Вообще-то, она отработала пару смен в 95.
Apparently she spent a couple of shifts over at 95.
наш убийца был аккуратен и забрал отработанные гильзы.
our killer was careful, picked up the spent shell casings.
Он 8 лет отработал в отделе убийств в Нью-Йорке.
He spent eight years, homicide work in New York.
Я 11 лет отработал в убойном отделе в Сиэтле, семь лет в отделе разведки.
I spent 11 years working Seattle Homicide, seven years in the Intelligence Division.
Один грузовик с отработанными топливными стержнями, вероятно, украденный молдавскими головорезами, не имеющими навыков использования данного материала, сложно определить это приоритетной задачей.
One truckload of spent fuel rods stolen by Moldovan thugs with no expertise in handling the material is hardly what I would deem a priority situation.
Да, и учитывая, сколько я потратил на переделку офиса своего детективного агентства, мне бы пару дел раскрыть, чтобы это отработать.
And besides, with all the money I spent on the remodeling of my P.I. office, I got to take some cases so I can write that place off.
Один грузовик с отработанными топливными стержнями, вероятно, украденный молдавскими головорезами, не имеющими навыков использования данного материала, сложно определить это приоритетной задачей для разведки.
One truckload of spent fuel rods likely stolen by Moldovan thugs, with no expertise in handling the material, is hardly what I would deem a priority situation
Отработанная светлая энергия, потускневшая сила.
Spent Light energy, faded Power.
Но почему их так заботит мое благополучие, если я – отработанный материал?
But why are they so anxious for my welfare when I am a spent force?
Вдоль наружной поверхности цилиндра вытянулись ребра из отработанного урана-238.
On the outside of the casing were the fins made of spent uranium 238.
Легкие Лэнгдона выталкивали наружу отработанный воздух, сокращаясь в преддверии того, чтобы наполниться вновь.
Langdon’s lungs forced out their spent contents, collapsing in eager preparation to inhale.
Отработанное движение — и в рукоять, клацнув, вошла дополнительная батарея: поддержка режима сплошного огня.
Spent movement - and an additional battery entered the grip, clapping, supporting solid fire.
Как автомат отработав день в издательстве, все свободное время я читал или слушал музыку.
Mechanically, I did the work assigned me, and I spent my free time reading or listening to music.
Он усилием воли заставил себя прекратить вибрировать, вытащил горсть отработанных вольт у себя из бровей и моргнул четыре раза.
He forced himself to stop vibrating, picked a handful of spent volts out of his eyebrows and blinked four times.
И я решил навести о вас справки. Более месяца два частных детектива плотно занимались вами, и, должен сказать, свое вознаграждение они отработали.
You’ve had two detectives investigating you for more than a month, at my own expense, and I must say I feel it was money well spent.”
Но ты научилась отводить взгляд, осматривать ружье, разламывать его и перезаряжать — витки отработанного дыма серо вьются над подобранными наверх волосами.
But you have learned to look away and inspect your gun, or with those strands of spent smoke greyly curling against your worn up hair, break it and reload.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test