Translation for "отправление правосудия" to english
Отправление правосудия
noun
Translation examples
2. Юрисдикция по отправлению правосудия - суды
2. Legal jurisdiction - the courts
а) постановит изучить возможность создания нового механизма отправления правосудия или расширения мандатов и совершенствования функционирования существующих механизмов отправления правосудия;
(a) Decide to study the possibility of the establishment of a new jurisdictional and procedural mechanism or of the extension of mandates and improvement of the functioning of existing jurisdictional and procedural mechanisms;
Если нет, то весьма важно, чтобы Венгрия взяла на себя отправление правосудия.
If not, the assumption of jurisdiction by Hungary itself was important.
124. Принципы отправления правосудия и права судей:
124. The following are principles and rights of the jurisdictional function:
113. Принципы отправления правосудия и права судей:
113. The following are principles and rights of the jurisdictional function:
Такой заместитель должен был все еще давать отчет своему государю и доверителю в прибылях от отправления правосудия.
This substitute, however, was still obliged to account to his principal or constituent for the profits of the jurisdiction.
В татарских государствах Азии и европейских государствах, основанных германскими и скифскими народами, разрушившими Римскую империю, отправление правосудия было значительным источником доходов как для государя, так и для младших вождей или вельмож, которые имели особую юрисдикцию в отдельном племени или клане, в отдельной области или округе.
In the Tartar governments of Asia, in the governments of Europe which were founded by the German and Scythian nations who overturned the Roman empire, the administration of justice was a considerable source of revenue, both to the sovereign and to all the lesser chiefs or lords who exercised under him any particular jurisdiction, either over some particular tribe or clan, or over some particular territory or district.
Но здесь, в этом экстремальном проходе сквозь подпространство, проблема отправления правосудия всегда была непростой.
But there, in the territory-less way through subspace, the question of jurisdiction was always tricky.
Он не являлся "основополагающим условием для отправления правосудия".
It was not a "foundational requirement for the dispensation of justice".
Ожидается, что эти меры будут способствовать отправлению правосудия.
It is expected that these measures will facilitate the dispensation of justice.
Подобная ситуация весьма далека от отправления правосудия.
This situation has significantly detracted from the dispensation of justice.
Разработан также законопроект о реформе системы отправления правосудия, имеющий целью обеспечить оперативное отправление правосудия.
There is also the Administration of Justice Sector Reform Bill to ensure speedy dispensation of justice.
Их услуги недороги, а процедуры просты, делая возможным быстрое отправление правосудия.
They are inexpensive and their procedures are simple, allowing for quick dispensation of justice.
Благодаря таким трансляциям обеспечивается осведомленность народа Руанды о процессе отправления правосудия.
Such broadcasts make the dispensation of justice visible to the people of Rwanda.
Более того, он взял на себя обязательство укреплять институты, ответственные за отправление правосудия.
Indeed, he had committed himself to strengthening the institutions responsible for the dispensation of justice.
Кроме того, этот режим создает условия для участия общественности в отправлении правосудия.
This regime has also become a mechanism to forge public participation in the dispensation of justice.
2. Судебная система и справедливое отправление правосудия
(b) The legal system and just judicature
Закон № 2 1978 года об отправлении правосудия с внесенными в него поправками:
Judicature Act, No. 2 of 1978 as amended:
Это закреплено в Законе об отправлении правосудия, главе 8 Свода законов Кении.
This is provided for in the Judicature Act, Chapter 8 of the Laws of Kenya.
Законодательная, исполнительная власть и отправление правосудия соответственно осуществляются Парламентом, Кабинетом министров и Судом.
The three powers of legislation, administration and judicature belong to the Diet, the Cabinet and the Court, respectively.
Конституция Республики Гамбия 1997 года является высшим законом страны и предусматривает систему отправления правосудия в качестве отдельного и самостоятельного рычага власти правительства.
The Constitution of the Republic of the Gambia 1997 is the supreme law of the land and it provides for the existence of the Judicature as a separate and distinct arm of Government.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test