Translation for "отправлен в тюрьму" to english
Отправлен в тюрьму
Translation examples
Обвиняемый был экстрадирован в Соединенные Штаты, где он был осужден и отправлен в тюрьму.
The accused was extradited to the United States, where he was convicted and sent to prison.
Несколько удивительно звучит утверждение о том, что не было случаев, когда человек был бы отправлен в тюрьму за неуплату долга.
The affirmation that there had been no cases in which a person had been sent to prison for non-payment of debt was somewhat surprising.
Она нуждалась в помощи, которую получила от членов Союза матерей и церкви, и ее муж был отправлен в тюрьму.
She needed and received a lot of support from Mothers' Union members and church members and her husband was sent to prison.
Однако в определенных случаях должник, против которого вынесено судебное решение, может быть отправлен в тюрьму за преднамеренное невыполнение судебного решения.
But in certain cases a judgement debtor may be sent to prison for wilful failure to comply with the judgement.
Хотя несовершеннолетние в возрасте до 16 лет не подлежат уголовной ответственности, по инициативе судей и обвинения они могут быть отправлены в тюрьму.
Although not criminally liable, minors below the age of 16 could be sent to prison at the instigation of judges and the prosecution.
Фактически очень малое число несовершеннолетних было отправлено в тюрьмы: в 1999 году среднее число заключенных в возрасте 15 - 17 лет составляло по состоянию на один любой день 12 человек.
Very few juveniles were in fact sent to prison: in 1999, the average number of prisoners between 15 and 17 years of age on any one day had been 12.
24. ГИКТНД заявила, что лица в возрасте 17 лет могут быть отправлены в тюрьму, где телесные наказания являются законными в качестве дисциплинарной меры согласно статье 37 Закона о тюрьмах 1957 года.
24. GIEACPC stated that persons aged 17 may be sent to prison where flogging is lawful as a disciplinary measure under article 37 of the Prison Act 1957.
Согласно сообщениям, всего за несколько месяцев с июля 1949 года до весны 1950 года, когда США готовились к нападению на северные районы и наращивали свою фашистскую кампанию, были убиты 109 000 ни в чем не повинных людей, а 118 600 человек были отправлены в тюрьмы.
It was reported that 109,000 innocent people were killed and 118,600 were sent to prison in a just few months from July 1949 until spring 1950, the period when the US was preparing the aggression to the north while stepping up the fascist campaign.
Я был отправлен в тюрьму на шесть лет!
I was sent to prison for six years!
Отправлен в тюрьму 12 лет назад... благодаря показаниям его сына и главной жертвы, Антона.
Sent to prison 12 years ago... by the testimony of his son and primary victim, Anton.
Бывший заключенный, который был отправлен в тюрьму детективом Рейганом, взял его в заложники под дулом пистолета.
An ex-convict who Detective Reagan sent to prison has taken him hostage at gunpoint.
Джо Тайрус бывший начальник станции был отправлен в тюрьму после операции Золотой Щит в 2009 году.
Joe Tyrus is an ex-DS sent to prison following Operation Gold Shield in 2009.
При таком раскладе вещей, Питер Хопкинс будет отправлен в тюрьму а Тайрусу сойдет с рук убийство молодой девушки. Хорошо.
As things stand, Peter Hopkins will be sent to prison and Tyrus will get away with murdering that young woman.
- (диктор) "Не забывайте, что многие из них душевнобольны и отправлены в тюрьму, потому что многие больницы закрылись".
You have to keep in mind, a lot of these women are mentally ill, sent to prisons because so many of the state facilities have been shut down.
Думаю, ты носишь его, чтоб скрыть, что ты трус, и обещаю, я разоблачу тебя, засужу и отправлю в тюрьму.
I think you wear it to hide that you're a coward, and I promise you, I will see you unmasked, prosecuted and sent to prison.
Я хочу, чтобы вы представьте, что вы совершили преступление, Вы были опробованы и отправлен в тюрьму , И вы стоите на солнце разрушения горных пород с кувалдой. И...
I want you to imagine you committed a felony, you've been tried and sent to prison and you're standing out in the sun breaking up rocks with a sledgehammer.
Быть замужем за человеком, который отправлен в тюрьму за изнасилование, может оказаться тяжелой ношей.
It may prove to be quite a burden to be married to a man who was sent to prison for rape.
Алоиз публично унижен, обвинен в убийстве своих друзей и отправлен в тюрьму.
Aloysius had been publicly humiliated, charged with the murders of his own friends, sent to prison.
Так они сказали. Единственный сын Джейн, мой племянник, был обвинен в пособничестве и отправлен в тюрьму в Бостон, и он через год умер.
So they said. Jane's own son-my nephew-was accused of evils and sent to prison in Boston, and he passed away there a year later.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test