Translation for "отправился на восток" to english
Отправился на восток
Translation examples
Телефон Кита Лондона отправился на восток также вдоль железной дороги, пока сигнал не пропал.
Keith London's phone went east also along the rail line until it died.
Он был здесь прошлой ночью, уехал утром и отправился на восток. Куда-то дальше Двух Рек. Потом сигнал пропал и с тех пор ничего.
He got here last night, left this morning and he went east to a spot outside Deux Rivières, then his signal died and nothing since.
Несколько лет назад один из мужчин отправился на восток, но пока он еще не вернулся.
There was a man who went east a few years ago, but he hasn't returned.
Отправилась на восток искать дядю, но он давно уже там не жил, и никто не знал, куда он делся.
I went east to find my uncle, but he had long gone and nobody knew where.
Он отправился на восток вдоль реки мимо Гринвича, на часах которого приближалась полночь, и по направлению к Тилбери.
He went east with the river, past Greenwich, where the clock that marked the coming of midnight stood, and on towards Tilbury.
Но в один прекрасный день отец с дедушкой отправились на Восток, в Вашингтон и приехали сюда, получив от правительства полномочия содействовать освобожденным неграм.
Then one day father and grandfather went east, to Washington, and got a commission from the government to come down here, to help with the freed negroes.
Я просто захлебывался исступленным восторгом, завидовал его удаче, его таланту, его славе и, едва дождавшись мая, отправился на восток, чтобы взглянуть на своего кумира и, если получится, сойтись с ним поближе.
I envied his luck, his talent, and his fame, and I went east in May to have a look at him - perhaps to get next to him.
Это он привел Салита в нашу страну. Отправился на Восток и намеренно соблазнил гиксосов рассказами о сокровищах Египта! — Мое негодование и ненависть не уступали ярости Тана.
He has guided Salitis to this very Egypt. He went east and deliberately tempted the Hyksos with accounts of the treasures of Egypt.’ My outrage and hatred matched those of Tanus.
Мы отправились на восток вдоль берега, в ту же сторону, куда в свое время направлялся плот, и шли три дня, питаясь ракушками и разной мелкой живностью, которую ловили в песке или на мелководье.
We went east along the beach, the route in which the lizard raft had been headed anyway, for three days, living off shellfish and whatever small creatures we could find hi the sand or shallow water just offshore.
В то лето, когда Дианора отправилась на восток, беглецов хватало, но ни у одного из них не было ее твердых намерений, и поэтому большинство бежало гораздо дальше: к дальним пределам плодородных полей Чертандо, в Феррат, Тригию и даже в Астибар.
There were a number of refugees in the summer Dianora went east, but none had anything remotely resembling her own fixed purpose and so most of them went much further away: to the far side of the Certandan grainlands, to Ferraut, Tregea, Astibar itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test