Translation examples
adjective
Албанская экономика не оторвана от глобальной экономики.
The Albanian economy is not detached from the global economy.
Рассматриваемые сегодня Ассамблеей резолюции абсолютно оторваны от этого процесса.
The resolutions that this Assembly considered today are completely detached from that process.
Вместе с тем Организация Объединенных Наций не может быть оторвана от местного населения.
However, the United Nations cannot be detached from local populations.
Комиссия не может стать еще одним сугубо схоластическим форумом, оторванным от реальной жизни.
The Commission cannot become a mere academic forum detached from the realities of the world.
Крепление колпака к автоцистерне должно быть достаточно надежным, чтобы он не мог открыться или оторваться во время аварии.
The attachment of the cover to the tanker should be sufficiently secure to ensure that it will not open or detach during any accident.
Хорошо... вещь, чтобы помнить, оторваться с любовью.
Well... the thing to remember is to detach with love.
Парень из Barclays говорит: "Этот спор оторван от реальности"
The Barclays guys say, "This debate is detached from reality."
Должно быть ногу оторвало и она всплыла на поверхность.
The foot must have detached and floated to the surface.
Его не возможно оторвать от камня, так крепко цепляется.
Its not possible to detach from the stone, so tightly clings.
Но вряд ли у меня хватит сил оторваться от своего времени.
We should learn to love one another, to live outside of time, detached.
Стражники оторвались от стены и затрусили по коридору к баронским апартаментам.
The two detached themselves, scurried out the door and down the hall toward the Baron's apartments.
Острый выступ стены объяснял историю оторванного колеса – оно, кстати, валялось тут же, и несколько шоферов, побросав свои машины, с интересом осматривали его и ощупывали.
The sharp jut of a wall accounted for the detachment of the wheel which was now getting considerable attention from half a dozen curious chauffeurs.
Маргарет оторвала от себя ее руки и пошла к двери.
Margaret had detached herself and was at the door.
Ты же знаешь, как трудно оторвать ее от твоего отца. – Ладно.
She's so hard to detach from your father."
но это были впечатления как бы оторванные от ее призвания, картинно обособившиеся.
But these were somehow fragmentary impressions, detached, solitary images, as it were.
Анет оторвала ребенка от груди и погладила его по спине.
Aneth detached the child from her breast and patted his back.
Он встал, чтобы оторвать руку ненормальной от своего рукава.
He stood up to detach the madwoman's hand from his sleeve.
Яркий лист оторвался от карликового банана и шлепнулся на землю.
The glowing leaf detached from the bonsai-banyan and tumbled to the ground.
adjective
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test