Translation for "отношение к политике" to english
Отношение к политике
Translation examples
Исследования, международные отношения и политика, международное право, внешняя политика и внешнеполитическая деятельность Йемена
International relations and politics, Inter-Law, Research and Studies, Yemeni Foreign Political Policies and Activities
В спорных вопросах межгосударственных отношений, партийной политики и вероисповедания Ассоциация придерживается принципа строжайшего нейтралитета.
On matters of political controversy between nations, of party politics and of sectarian religion, SI maintains a position of strict neutrality.
Простая концентрация внимания на технологии и утверждение, что политика второстепенна по отношению к технологии и экономике, означает отношение к политике как к явлению вторичному.
Merely focusing on technology and affirming that politics is subsidiary to technology and economics means treating politics as a secondary phenomenon.
В Перу молодежь неохотно участвует в политике, поскольку, как и в других странах, она испытывает разочарование как в отношении участия в политической жизни, так и в отношении самих политиков.
In Peru, youth are reluctant to participate in politics, because they are disillusioned, as is often the case in other countries, about political involvement and about politicians.
Я клянусь, что это не имеет отношения к политике.
I promise you, this has nothing to do with politics.
Бесплатно. И это не имеет никакого отношения к политике.
Gratis. And that has nothing to do with politics.
В глубине души она была наивна — что всегда плохо для женщины, имеющей отношение к политике и общественной жизни.
Somewhere inside she was a naif—always a bad sign in a woman connected with politics and public life.
Ринсвинд был далек от политики, но в некоторых вопросах он разбирался довольно неплохо не потому, что они имели какое-то отношение к политике, а потому, что они имели отношение человеческой природе.
Rincewind was not politically minded but there were some things he could work out not because they were to do with politics but because they had a lot to do with human nature.
Внезапно она поняла – причем сама не могла сказать почему, – насколько бесполезны для стоящих перед человечеством проблем политические решения, потому что стоящие перед человечеством проблемы не имеют никакого отношения к политике.
She understood suddenly, and for no particular reason of which she was aware, that it was futile to work for political solutions to humanity’s problems because humanity’s problems were not political.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test