Translation for "отдельные кровати" to english
Отдельные кровати
Translation examples
Они включают... минимальную площадь и кубатуру помещений для каждого заключенного; надлежащие санитарные условия; одежду, не имеющую ни оскорбительного, ни унижающего характера; наличие отдельной кровати и пищи, достаточно питательной для поддержания здоровья и сил заключенного.
These include ... minimum floor space and cubic content of air for each prisoner, adequate sanitary facilities, clothing which shall be in no manner degrading or humiliating, provision of a separate bed, and provision of food of nutritional value adequate for health and strength.
Правила 10, 12, 17, 19 и 20 Минимальных стандартных правил обращения с заключенными, принятых Организацией Объединенных Наций c/, предусматривают следующие нормы: минимальную площадь и кубатуру помещений для каждого заключенного, надлежащие санитарные установки, одежду, не имеющую ни оскорбительного, ни унижающего характера, наличие отдельной кровати и пищи, достаточно питательной для поддержания здоровья и сил заключенного.
These include, in accordance with rules 10, 12, 17, 19 and 20 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, c/ minimum floor space and cubic content of air for each prisoner, adequate sanitary facilities, clothing which shall be in no manner degrading or humiliating, provision of a separate bed and provision of food of nutritional value adequate for health and strength.
Скажите, хотя-бы, что там отдельные кровати.
Lana: at least, tell me it's separate beds.
Кто знает, возможно, когда они вернутся на ранчо, им не понадобятся отдельные кровати.
Who knew, maybe when they went back to the ranch it wouldn’t be to separate beds.
— Подыщем вам с Рамом Парсадом спальню получше. С отдельными кроватями. Хоть какое-то уединение.
You and Ram Persad will both get a better room to sleep in. And separate beds.
Сегодня ночью, как и каждую ночь, они лягут в отдельные кровати и он заснет глубоким, легким сном, который так легко овладевает им, тогда как ей всегда приходилось проглотить таблетку-другую, чтобы добиться благословенного забвения.
Tonight, as every night on this tour, they would lie in separate beds, and he would sleep that deep, easy sleep that came so readily to him, while she surreptitiously swallowed a pill or two to bring some welcome serenity.
Две единственных(отдельных) кровати, пожалуйста.
Two single beds, please.
С двумя отдельными кроватями, с одной двуспальной, мистер...?
And would you prefer two single beds or one double, Mr...?
Меня положили в соседнюю, девчачью, и, похоже, мне придётся делить её с Терри, так как здесь тоже две отдельные кровати.
Ah'm next door in the wee lassies' room, and it seems like I'm gonnae be sharing with Terry, as thir's two single beds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test