Translation for "отворяет" to english
Отворяет
verb
Translation examples
verb
<<В детстве всегда возникает момент, когда отворяется дверь, и в нее входит будущее>>. (<<Сила и слава>>)
"There is always one moment in childhood when the door opens and lets the future in". (The Power and the Glory)
Требуется широкий подход, чтобы избежать возможного исключения некоторых из этих актов из сферы исследования, но при этом требуется, и в этом сказывается сложность вопроса, применять ограничительный подход, чтобы не отворять излишне широко дверь и не допустить включения актов, которые не соответствуют категории интересующих нас актов или не принадлежат к ней.
The definition will have to be broad in order to avoid the exclusion of some of those acts from the scope of the study; at the same time, however (and this reflects its complexity), it will need to be restrictive so as not to leave the door open too far to the inclusion of acts not compatible with or not falling into the category of acts in question.
Дафни, отворяй ворота!
Daphne, open the floodgates.
Ты отворяешь дверь.
You open the door.
Когда говорят " отворите" , нужно отворять.
When you're told "open up"' you ought to open up.
Никто не спешит ворота отворять.
They're not throwing their doors open.
Боги отворяют врата их мира.
The gods are opening the doors of their worlds.
Никто не собирается отворять деревянные двери здешних домов.
no one intend to open the wooden doors of local houses.
Мы прибывали порознь, поднимались наверх, отворяли дверь и о-ля-ля!
We'd arrive separately, climb the stairs, open the door and ooh-la-la.
Если этот куб отворяет проходы, то, быть может, и уничтожить сможет.
If the cube is what opens the door, maybe it's powerful enough to destroy it.
Старые мастера, как точно они замечали, Где у человека болит, как это в нас, Когда кто-то ест, отворяет окно или бродит в печали.
The Old Masters; How it takes place while someone's eating or opening a window."
Сижу я у себя в кабинете, перечитываю свою речь, и вдруг отворяется дверь, и появляется какая-то танцовщица-готтентотка.
I was in my study just now... Just going over my speech and then suddenly the door opened and in came some sort of dancing hottentot woman.
Только что он хотел отворить дверь, как вдруг она стала отворяться сама.
He was just about to open the door, when it suddenly began to open by itself.
Предвозвещался визит необыкновенный. Коля побежал отворять.
Some most unusual visitor must have arrived. Colia ran to open.
Совсем рядом, где-то за углом, раздался скрип отворяемой двери, и кто-то заговорил хриплым шепотом:
Harry heard a door creak open, and then someone speaking in a hoarse whisper.
Дверь отворялась медленно и тихо, и вдруг показалась фигура — вчерашнего человека из-под земли.
The door was opening slowly and quietly, and suddenly a figure appeared—of yesterday's man from under the ground.
Это заявление положительно оглушило всех. Сдавленное «о-ох!» пронеслось над дорогой. Но тут дверца машины начала медленно отворяться.
The shock that followed this declaration found voice in a sustained "Ah-h-h!" as the door of the coupé swung slowly open.
Квартира Соколовича, и я звоню к Соколовичу; наплевать на Кулакова… Да вот и отворяют. Дверь действительно отворилась. Выглянул лакей и возвестил, что «господ дома нет-с».
This is Sokolovitch's flat, and I am ringing at his door.... What do I care for Koulakoff? Here comes someone to open." In fact, the door opened directly, and the footman in formed the visitors that the family were all away. "What a pity!
То вдруг он один в комнате, все ушли и боятся его, и только изредка чуть-чуть отворяют дверь посмотреть на него, грозят ему, сговариваются об чем-то промеж себя, смеются и дразнят его.
Then suddenly he was alone in the room, everyone was gone, they were afraid of him, and only opened the door a crack from time to time to look at him, threaten him, arrange something among themselves, laugh and tease him.
Но князь уже шел отворять дверь гостям. – Вы клевещете, Лебедев, – проговорил он, улыбаясь, – вас очень огорчил ваш племянник.
But Muishkin had risen, and was on his way to open the door for his visitors. "You are slandering them, Lebedeff," said he, smiling. "You are always thinking about your nephew's conduct.
Наконец дверь отворяется.
At last the door opens.
А теперь отворяйте ворота.
Now open the gates.
— Конечно, конечно. — Я отворяю дверь.
'Right-oh.' I open the door.
Не отворяй этих дверей!
‘Don’t open the door!
Внезапно отворяется дверь.
Someone has opened the door.
(Идет к двери и отворяет ее.) О!
[Goes to the door, and opens it.] Oh!
Я стучу, но дверь мне не отворяют.
I knocked, but no one came and opened.
Дверь начала медленно отворяться.
The door opened slowly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test