Translation for "отвлекать средства" to english
Отвлекать средства
Translation examples
Использование государственных ресурсов в военных целях отвлекает средства от деятельности в области развития.
Allocation of government resources to military uses diverts funds from development expenditures.
Следует отметить, что гуманитарные организации испытывают нехватку ресурсов из-за необходимости отвлекать средства других осуществляемых ею программ на борьбу с эпидемией холеры.
It should be noted that humanitarian agencies are experiencing shortfalls in resources as a consequence of having to divert funds from their other programmes to combat the cholera epidemic.
Коррупционная практика отвлекает средства от развития и тем самым подразумевает перераспределение фондов, которое может помешать эффективному осуществлению прав человека, особенно для уязвимых групп населения.
Corrupt practices divert funds from development and therefore imply a reallocation of funds that may interfere with the effective enforcement of human rights, especially for vulnerable people.
24. Несколько делегаций выразили озабоченность по поводу существования большого числа дополнительных программ, и в частности программ по ВПЛ, на которые могут отвлекаться средства из годового бюджета.
24. Several delegations expressed concern over the high number of Supplementary Programmes, and notably that IDP programmes might divert funds from the Annual Budget.
Коррупция наносит непропорционально большой ущерб именно бедным, поскольку она отвлекает средства, предназначенные для развития, лишает правительства возможности предоставлять основные услуги, является питательной почвой для неравенства и несправедливости и препятствует потокам иностранных инвестиций и помощи.
Corruption hurts the poor disproportionately by diverting funds intended for development, undermining a Government's ability to provide basic services, feeding inequality and injustice and discouraging foreign aid and investment.
По словам Генерального секретаря, которые он произнес, выступая с заявлением по поводу принятия Конвенции, "коррупция наносит непропорционально большой ущерб именно бедным, поскольку она отвлекает средства, предназначенные для развития, лишает правительства возможности предоставлять основные услуги, является питательной почвой для неравенства и несправедливости и препятствует потокам иностранных инвестиций и помощи"37.
According to the SecretaryGeneral, in a statement made upon the adoption of the Convention, "Corruption hurts the poor disproportionately - by diverting funds intended for development, undermining a Government's ability to provide basic services, feed inequality and injustice, and discouraging foreign investment and aid."
48. Представители доноров указали также, что возникновение безотлагательной необходимости в финансировании деятельности в гуманитарных чрезвычайных ситуациях, таких как землетрясения или цунами в Индийском океане в 2004 году, может отвлекать средства от решения других приоритетных задач, подобных более долгосрочным программам наращивания потенциала для защиты от бедствий, и тем самым создавать перекосы.
Donor representatives also pointed out that the urgent need to fund humanitarian emergencies, such as earthquakes and the Indian Ocean tsunami disaster of 2004, could divert funds from other priorities, such as longer-term programmes to build capacity for disaster protection, thus creating distortions.
10. Нестабильность положения в Магрибе, Сахеле и странах Африки к югу от Сахары создает угрозу безопасности беженцев, поскольку занимающиеся оказанием помощи учреждения вынуждены отвлекать средства от оказания гуманитарной помощи и использовать их для защиты своего персонала, а Миссия Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС) приостановила ночное патрулирование к востоку от марокканского песчаного вала.
10. Instability across the Maghreb, the Sahel and subSaharan Africa threatened the safety of the refugees, while aid agencies had been forced to divert funds from humanitarian aid to the protection of their personnel, and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) had suspended night patrols east of the Moroccan berm.
[ Skipped item nr. 314 ] я хочу сказать, что университетский футбол отвлекает средства, необходимые для развития образования и искусс
Before I sing the national anthem... I'd like to say that college football... diverts funds badly needed for education and the arts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test