Translation for "отведено" to english
Отведено
Translation examples
Для этой цели будет отведено одно заседание.
One meeting has been allotted for that purpose.
В общей сложности для этих целей может быть отведено семь заседаний.
A total of seven meetings may be allotted for this purpose.
Из дополнительных ассигнований на 2005 год была отведена сумма в размере 312 684 евро.
From the additional appropriations, an amount of Euro312,684 was allotted for 2005.
96. В ходе предыдущей сессии Специального комитета не было отведено достаточного времени для рассмотрения предложения Кубы.
96. During the previous session of the Special Committee, insufficient time had been allotted for the consideration of the Cuban proposals.
Разумеется, будет отведено время и для общих дебатов, в особенности в ходе официального пленарного заседания во вторник, 15 августа.
Of course, time will be allotted for the general debate, in particular during the formal plenary meeting on Tuesday, 15 August.
В рамках определенных Израилем муниципальных границ 13 процентов Восточного Иерусалима официально отведены под строительные работы палестинцев.
Within the Israeli-defined municipal borders, 13 per cent of East Jerusalem is formally allotted for Palestinian development.
49. В настоящее время Комитету отведено три недели заседаний в год, в течение которых он может рассмотреть максимум три, от силы четыре, доклада.
Within its current allotment of three weeks of meeting time per year, the Committee could handle a maximum of three, possibly four reports per year.
7 минут отведено для вашей речи, сэр.
7 minutes allotted for your speech, sir.
Мы отведем на это 15 минут, но можно и 20, если тебе потребуется.
We've allotted 15 minutes, but you can go a full 20 if you need to.
Каталоги упорядочены подобно человеческому телу, где в организованной вселенной всему сущему отведено свое четкое место, Обеспечивая миру наибольшую продуктивность
in a structured universe where all things have their allotted place and an obligation to be fruitful.
Отведено было только 600 билетов, но тысячи, тысячи выстроились на улицах и крышах, жители, сенаторы, конгрессмены, дипломаты, офицеры, все в полном парадном облачении.
Only 600 tickets were allotted, but thousands, thousands lined the streets and rooftops, citizens, senators, congressmen, diplomats, officers, all in their full dress uniforms.
Теперь поля на другом берегу Борна отведены под огороды.
They have turned all those fields on the other side of Bourne into allotments.
Избенки отведены мужикам скверные, тесные; деревца кругом не увидишь: сажалки даже нету;
The huts allotted to the peasants there are wretched cramped little hovels; there isn't a tree to be seen near them;
Он высмотрел его на следующий день среди курильщиков, собравшихся в носовой части верхней батарейной палубы, где было отведено место для любителей трубочки.
He espied him the following afternoon, in his first dog-watch, below, one of the smokers on that forward part of the upper gun deck allotted to the pipe.
— Мною отведено десять минут для окончательного собеседования с каждым кандидатом, — распекал он одного из своих помощников. — Шесть человек в час, сорок восемь за день.
"I have allotted ten minutes per applicant for my final screening interview," the Chief was snapping to an assistant. "Six per hour, forty-eight per day.
Рэйко как раз и надеялась, что Мияги ухватятся за возможность заручиться через нее благосклонностью Сано, отведя на встречу гораздо больше времени, чем это положено при визите вежливости.
Earlier, Reiko had hoped that the Miyagi would welcome a chance to curry favor with Sano through her, and hence give her more than the usual few moments allotted for a courtesy call.
и хотя бы даже Смельфунгусу и Мундунгусу отведено было счастливейшее жилище на небесах, они чувствовали бы себя настолько далекими от счастья, что души Смельфунгуса и Мундунгуса веки вечные предавались бы там сокрушению.
and, were the happiest mansion in heaven to be allotted to Smelfungus and Mundungus, they would be so far from being happy, that the souls of Smelfungus and Mundungus would do penance there to all eternity! MONTREUIL.
Слушайте, сказал он, я парю здесь в пространстве, я – человек, рожденный женщиной, который шел вперед, полз и учился стоять, я, который в матке имел жабры, я, которому отведены три дюжины лет и десять, я, который страдал и знал боль и одиночество.
Look, he tells them, I hover suspended here in space, I who am man born of woman, who came forth and crawled and learned to stand, I who wore gills in the womb, I who was allotted three score years and ten, I who suffered and knew pain and was alone.
Каюты были великолепно обставлены, а лорду Бранскомбу, разумеется, были отведены самые лучшие. В свое время отец рассказывал Латонии, что на маршруте «Р&О» лучшие каюты, защищенные от солнца, называются «Port Outward, Starboard Home», а в просторечии — «Пош».
The cabins were well furnished and Latonia found that Lord Branscombe had been allotted a suite. Her father had told her that the common abbreviation of the best combinations of the cabins, to avoid the sun on the India run of the P. was ‘Port Outward, Starboard Home,’ which had gone into the English language as the expression ‘posh’.
Для лежащей вокруг дикой пустыни — это всё равно что булавочный укол. Мой дед раз десять провертел этот фильм, а потом сказал: он надеется, что наступит день, когда города шире раздвинут свои стены и впустят к себе леса, поля и дикую природу. Люди не должны забывать, сказал он, что на земле им отведено очень небольшое место, что они живут в окружении природы, которая легко может взять обратно всё, что дала человеку. Ей ничего не стоит смести нас с лица земли своим дыханием или затопить нас водами океана — просто чтобы ещё раз напомнить человеку, что он не так всемогущ, как думает. Мой дед говорил: если мы не будем постоянно ощущать её рядом с собой в ночи, мы позабудем, какой она может быть грозной и могущественной. И тогда в один прекрасный день она придёт и поглотит нас.
With the wilderness all around it.” “My grandfather ran off the V-2 rocket film a dozen times and then hoped that some day our cities would open up and let the green and the land and the wilderness in more, to remind people that we’re allotted a little space on earth and that we survive in that wilderness that can take back what it has given, as easily as blowing its breath on us or sending the sea to tell us we are not so big. When we forget how close the wilderness is in the night, my grandpa said, some day it will come in and get us, for we will have forgotten how terrible and real it can be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test