Translation for "отведение место" to english
Отведение место
Translation examples
59. В комплексе ВМЦ курение разрешено лишь в специально отведенных местах.
59. Smoking is permitted in the VIC only in specially designated areas.
61. В комплексе ВМЦ курение разрешено лишь в спе-циально отведенных местах.
Smoking is permitted in the VIC only in specially designated areas.
В ответ оператор должен переместить подозрительный материал в специально отведенное место для дальнейшего обследования.
In response the operator would move the suspect material to a designated area for further investigation.
11. Сопровождаемые фоторепортеры и группы видеосъемки могут находиться в залах заседаний только в отведенных местах.
11. Escorted photographers and video crews are restricted to designated areas within the conference rooms.
5. Курение, прием пищи и потребление напитков разрешено только в отведенных местах и строго запрещено в залах заседаний.
5. Smoking, eating and drinking are permitted only in designated areas and are strictly prohibited in the conference rooms.
68. В докладе УВКБ было отмечено, что Танзания продолжает практиковать политику лагерных поселений, которая требует, чтобы все беженцы проживали в "специально отведенных местах".
68. A UNHCR report stated that Tanzania continued to enforce an encampment policy which required all refugees to live in "designated areas."
3. Несопровождаемые представители прессы имеют ограниченный доступ в залы заседаний и могут находиться в зале пленарных заседаний и залах заседаний комитетов только в отведенных местах.
3. Unescorted press members have restricted access to conference rooms and may only enter designated areas within the Plenary Hall and committee rooms.
60. Положения статей 132-138 Закона о крупномасштабной организованной преступности и полиции 2005 года требуют от организаторов демонстраций, проводимых в отведенном месте около парламента, заблаговременного уведомления полиции.
60. Provisions in sections 132 to 138 of the Serious Organised Crime and Police Act 2005 require organisers of demonstrations in a designated area around Parliament to notify the police in advance.
По результатам мониторинга в 2008 году проведение мирных акций приобрело разрешительный характер, но только при условии, что акция будет проходить в специально отведенных местах, участники могли выразить свое мнение и требования через мирные собрания.
The figures from 2008 show that authorization had been given for peaceful events, but only on the condition that they were held in specially designated areas, and the participants were able to express their views and demands through peaceful assembly.
Задача моих подчиненных была лишь в том, чтобы вытеснить наркоторговлю... в отведенные места.
Look, my troops are only involved in pushing the trafficking... to designated areas.
Комитет Сопротивления напоминает, что прохладительные напитки можно употреблять только в специально отведенных местах.
The Resistance Committee reminds you that refreshments may be consumed only in designated areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test