Translation for "отбойными молотками" to english
Отбойными молотками
Translation examples
К югу от населенного пункта Ярун на отрезке между точками BP17-1 и BP42 вражеские силы Израиля с помощью экскаватора, оборудованного отбойным молотком, убирали траву вокруг технического заграждения.
South of the town of Yarun between points BP17-1 and BP42, the Israeli enemy used a jackhammer mounted on an excavator to clear grass around the technical fence.
На оккупированной палестинской территории (напротив точек BP10-2 и BP11-1) вражескими израильскими силами был задействован экскаватор, оснащенный отбойным молотком, для ремонта грунтовой дороги вдоль технического заграждения.
Within Palestinian territory, opposite points BP10-2 and BP11-1, the Israeli enemy used a jackhammer mounted on an excavator to repair the dirt road along the technical fence.
На оккупированной палестинской территории (напротив города Рамия, между точками BP11-1 и BP10-2-1) вражескими израильскими силами был задействован экскаватор, оснащенный отбойным молотком, для ремонта грунтовой дороги вдоль технического заграждения.
Within occupied Palestinian territory, opposite the town of Ramiyah between points BP11-1 and BP10-2-1, the Israeli enemy used a jackhammer mounted on an excavator to repair the dirt road along the technical fence.
На оккупированной палестинской территории (напротив города Айтарун, между точками BP23-1 и B65) вражескими израильскими силами были задействованы колесный бульдозер, два экскаватора, один из которых был оснащен отбойным молотком, и два катка для ремонта грунтовой дороги вдоль технического заграждения.
Inside occupied Palestinian territory, opposite the town of Aytarun between points BP23-1 and B65, the Israeli enemy used a wheeled bulldozer; two excavators, one of which was mounted with a jackhammer; and two steamrollers to repair the dirt road along the technical fence.
Ковш траншеекопателя, оборудованного отбойным молотком, несколько раз переносился через техническое заграждение на участке между точками B68 (2) и B69, и в промежуток времени с 09 ч. 00 м. до 09 ч. 05 м. этот траншеекопатель находился за техническим заграждением напротив точки B69.
The arm of the jackhammer-equipped vehicle extended across the technical fence several times between points B68 (2) and B69. The arm of that same vehicle crossed technical fence opposite point B69 between 0900 and 0905 hours.
В районе между точками B66 и B69 (1) напротив поселка Майс-эль-Джабаль со стороны оккупированной палестинской территории израильский вражеский техперсонал использовал два гусеничных бульдозера, три траншеекопателя, один из которых был оборудован отбойным молотком, и два катка для выполнения дорожно-ремонтных работ на грунтовой дороге, прилегающей к техническому заграждению.
From inside occupied Palestinian territory, between points B66 and B69 (1) opposite the town of Mays al-Jabal, the Israeli enemy used two tracked bulldozers, three excavators, one equipped with jackhammer, and two steamrollers to inspect the dirt road adjacent to the technical fence.
А они смогут работать отбойным молотком?
Can they work a jackhammer?
Нужно будет поработать отбойным молотком.
I just have to do all the jackhammering.
Она будет здесь с отбойным молотком.
She'll be down here with a jackhammer.
Твою спину хоть отбойный молотком отбивай.
I could use a jackhammer on your back.
Его и отбойным молотком не пробьёшь.
We couldn't get through it with a jackhammer.
Он же не тротуар отбойным молотком долбит.
This isn't jackhammering a sidewalk after all.
Отбойным молотком, если бы он у нас был.
With a jackhammer, if we have to.
Если предупредишь - мы вернёмся с отбойным молотком.
If you do, we will come back here and we will bring a jackhammer.
Ни строительных кранов, ни отбойных молотков, ни строителей.
Not a crane, not a jackhammer, not a hard hat in sight.
Нужны криминалисты и бригада рабочих с отбойным молотком.
I need a lab unit, and a DPW crew with a jackhammer.
рядом лежали их отбойные молотки.
Their jackhammers were on the ground near the back of the truck.
Отбойные молотки, горячий деготь, все девять ярдов.
Jackhammers, hot tar, the whole nine yards.
Мои же смахивают на отбойные молотки – да и у Мириам не лучше.
Mine are like jackhammers on castors. And Miriam’s aren’t a whole lot better.
Эдгар отправился туда с городской бригадой, прихватив отбойные молотки и все прочее…
Edgar went out there with a city crew, jackhammers, the works…
Рабочие говорят, им пришлось применить отбойные молотки – металл сплавился с бетоном.
Had to have jackhammers used on it: the guys said it had been melted right into the concrete.
Внизу на уровне земли воздух был пыльным и раздавался оглушительный звук отбойных молотков.
Down on ground level, the air was dusty and we heard the deafening sound of jackhammers.
Для Лары день начинался с треска отбойных молотков, рева бульдозеров и скрежета металла.
For Lara, the sounds of the day began with the rat-a-tat-tat of the jackhammers, the roar of the bulldozers, the clanging of heavy metal.
Компенсация Безжалостный будильник долбил отбойным молотком, выпихивая Дэнни Скиннера из одного ада в другой.
Compensation THE ALARM CLOCK’S relentless jackhammering jolted Danny Skinner from one hell into another.
Джинсы на обоих были спущены до щиколоток, розовая задница мужчины двигалась в ритме отбойного молотка.
Their jeans were both bundled around their ankles, the man’s pink ass going like a jackhammer.
Перекрикивая грохот отбойных молотков, он спросил: «Ты что-нибудь об этом знаешь, Пит?» «Ага», ответил я. «Имя взял?»
He shouted over the din of the jackhammers. "You know anything about this, Pete?" "Yeah," I said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test