Translation for "от пациентов" to english
От пациентов
Translation examples
Об осложнениях становится известно из истории болезни пациента в результате медицинского обследования при поступлении пациента.
Complications would be known from patient's history/from medical examination findings on admission. Table 17
В процессе ее реализации были собраны мнения пациентов, семей, заинтересованных сторон и экспертов, с тем чтобы на основе их анализа повысить качество услуг при работе непосредственно с пациентами и создать оптимальные условия труда для профессиональных медработников.
This initiative sought input from patients, families, stakeholders and experts with the goal of improving the front-line care for patients and creating a quality work environment for health care professionals.
Правительство получает много сведений и откликов от пациентов и родственников, медицинского персонала и других лиц, которые описывают предполагаемые злоупотребления в этой связи.
The Government receives many inputs and reactions from patients and relatives, health personnel and others that describe perceived abuse in this connection.
Начальник управления здравоохранения принимает жалобы от пациентов и направляет их в Национальный совет по рассмотрению жалоб в связи с вопросами здравоохранения для принятия окончательного решения.
The Chief Medical Officer receives complaints from patients and forwards these to the National Health Complaint Board for final decision.
Хочу чтобы ты держалась подальше от пациентов.
I want you away from patients.
Медсестры часто получают небольшие подарки от пациентов и их близких.
'Nurses often receive tokens of appreciation from patients 'or their loved ones.
И всплывёт тот факт, что я принимала подарки от пациентов.
And they'd have found out about-- about the gifts I received from patients.
Денежный поток идет от пациентов к докторам, от клиентов к торговцам панацеей.
From patients to doctors, from clients to cure-peddlers.
Он ходил от пациента к пациенту и уговаривал воспользоваться аппаратурой: мол, это самая лучшая психотерапия.
He went from patient to patient, trying to persuade them to give it a try because it's good therapy.
Гнусные предложения следовали постоянно, и не только от докторов, но и от пациентов, пытавшихся затащить ее в постель.
There were the constant innuendos not only from the doctors, but also from patients who tried to get her into bed.
Энни переходила от пациента к пациенту, раздавая чай и микстуру от кашля, стараясь облегчить лихорадку. Своей заботой она пыталась облегчить и горе, потому что не было семьи в этом маленьком племени, которую не затронула бы смерть.
It weighed down on her as she went from patient to patient, dispensing tea and cough medication, trying to soothe both fever and grief, for there wasn't a family in the little band that hadn't been touched by death.
В разгар болезни Рода мои визиты в Хандредс-Холл резко сократились, но теперь я стал бывать здесь раз, а то и два в неделю, частенько принося гостинцы в виде продуктов или угля, которые якобы получил в дар от пациентов.
My visits had fallen off during the last, worst part of Rod’s illness, but now I began to go out to the Hall once or even twice a week, often taking up small presents of groceries and coal; sometimes pretending that the gifts came from patients.
by patients
Участниками этого механизма являются пациенты с низким доходом, хронически больные пациенты и престарелые пациенты, испытывающие финансовые трудности.
Recipients of the waiver include low-income patients, chronically ill patients and elderly patients with financial difficulties.
Сфигмоманометры необходимы для особых групп пациентов, таких как пациенты с аритмией.]
Sphygmomanometers as needed for special patient groups, such as patients with arrhythmias.]
b) один из родственников каждого пациента, находящегося на принудительном лечении, должен быть полностью осведомлен о правах пациента, если сам пациент не возражает против этого;
(b) A relative of every detained patient should be kept fully advised of the patient's rights, unless the patient objects;
307. Права пациентов защищаются Законом о правах пациентов 2003 года.
Patient's rights are protected by the Law on Patient Rights, of 2003.
6939 пациентов, включая 255 пациентов из числа местного гражданского населения
6,939 patients, including 255 local civilian patients
b) уходом за каким-либо отдельным пациентом или указанным добровольным пациентом;
(b) The care of an individual patient, or specified voluntary patient;
Проверь прошлое доктора Мэллори — не было ли жалоб от пациентов о сексуальных домогательствах.
Check Dr. mallory's background for reports of sexual abuse by patients.
А я ведь пациентами-то не богат.
After all, I don't have such a wealth of patients.”
Теперь я имею право заняться моими пациентами?
Am I allowed to look after my patients now?
Он болтал с пациентами, будто его пригласили к больному в тихое английское семейство.
and he rattled on to his patients as if he were paying an ordinary professional visit in a quiet English family.
— Да вы не раздражайтесь, — засмеялся через силу Зосимов, — предположите, что вы мой первый пациент, ну, а наш брат, только что начинающий практиковать, своих первых пациентов, как собственных детей, любит, а иные почти в них влюбляются.
“Now, don't get yourself irritated,” Zossimov forced himself to laugh. “Suppose you're my first patient; well, and our kind, when we're just starting out in practice, love our first patients like our own children, and some almost fall in love with them.
Он видел потом, как почти каждое слово последовавшего разговора точно прикасалось к какой-нибудь ране его пациента и бередило ее;
He saw later how almost every word of the ensuing conversation seemed to touch and reopen some wound in his patient;
Профессор! — сердито вмешалась мадам Помфри. — Я вынуждена настаивать, чтобы вы немедленно ушли! Поттер мой пациент, его нельзя волновать!
Professor!” said Madam Pomfrey angrily. “I must insist that you leave. Potter is my patient, and he should not be distressed!”
У меня в городе осталось два пациента с простудой, и, конечно, надо бы их навестить, но я не отважился: а вдруг, думаю, этот негр убежит, тогда меня все за это осудят;
I had a couple of patients with the chills, and of course I'd of liked to run up to town and see them, but I dasn't, because the nigger might get away, and then I'd be to blame;
Джордж, очнись, сын мой, и помоги доктору Ливси взойти на корабль... Все в порядке, доктор. Ваши пациенты куда веселей и бодрей!
George, shake up your timbers, son, and help Dr. Livesey over the ship's side. All a-doin' well, your patients was — all well and merry.»
И если бы сам Шнейдер явился теперь из Швейцарии взглянуть на своего бывшего ученика и пациента, то и он, припомнив то состояние, в котором бывал иногда князь в первый год лечения своего в Швейцарии, махнул бы теперь рукой и сказал бы, как тогда: «Идиот!»
If Schneider himself had arrived then and seen his former pupil and patient, remembering the prince's condition during the first year in Switzerland, he would have flung up his hands, despairingly, and cried, as he did then:
В данном случае Элия, врач и пациент, дал понять, что он является пациентом из пациентов.
In this case Elya, a doctor, a patient, made it known that he was the patient of patients.
– А кто бы пациентом?
“Who was the patient?”
Люди говорят, у него пациентов за полсотни. — Пациентов?
He's got more than sixty patients up there, they say.' 'Patients?
Когда пациент так тяжело болен, взаимоотношения между врачом и пациентом меняются.
When a patient is that ill, the doctor-patient relationship changes.
– А как же быть с пациентами?
“What about the patients?”
Она – не мой пациент.
She is not my patient.
Может быть, я пациент.
Maybe I'm a patient."
Пойдемте взглянем на пациента. На нашего пациента. – Да, сэр.
Now let’s go in and see the patient. Our patient.” “Yes, sir.”
— И как себя чувствуют пациенты?
“How are the patients?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test