Similar context phrases
Translation examples
IV. Ответы коренных народов, организаций коренных народов
IV. Responses from indigenous peoples, indigenous peoples' organizations and
III. Ответы коренных народов, организаций коренных народов
III. Responses from indigenous peoples, indigenous peoples' organizations and
Прости властьимущих, сокрывающих правду от народа.
Forgive governments who withhold the truth from the people.
Агрессия исходила только от народа Говдара.
The only aggression is coming from the people of Gelding.
Ладно, все это становится грязным ...поддержка от народ Мериленда
Okay, this is getting messy, ...support from the people of Maryland.
ћистер "эллс получил дань уважени€ от народа 'ереса и от внучки гражданского губернатора.
Mr. Welles received the tribute from the people of Jerez from the civil governor's granddaughter.
Как председатель комитета, я хотел бы передать вам привет от народа Соединенных Штатов Америки.
As committee chairman, permit me to bring you greetings from the people of the United States of America.
Во Флоренции, власть всегда идёт от народа, а не от подвальных крыс, распространяющих слухи, не от отдельных людей, не от заговорщиков.
In Florence, power has always been derived from the people, not from traitorous whispers in quiet, dark halls, not from individuals... not from conspirators.
Однако он не стал вменять это в обязанность королю, чтобы знать не могла обвинить его в потворстве народу, а народ — в покровительстве знати, и создал третейское учреждение, которое, не вмешивая короля, обуздывает сильных и поощряет слабых.
therefore, to take away the reproach which he would be liable to from the nobles for favouring the people, and from the people for favouring the nobles, he set up an arbiter, who should be one who could beat down the great and favour the lesser without reproach to the king.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test