Translation for "от земли" to english
- from the earth
- off the ground
- from the ground
Similar context phrases
Translation examples
Мы вышли из Земли, живем на Земле и в нее же вернемся.
We came from the Earth, we live on the Earth and to earth we will return.
Связь коренных народов с землей зиждется на уникальной в своем роде жизненной философии и культуре и на космовидении, которое сформировалось на земле.
The relationship to land of indigenous peoples was based on a unique philosophy of life and culture and a cosmic vision which evolved from the earth.
100.000 километров от Земли и разрыв сердца
At 100.000 kilometers from the Earth ...and heart rupture
Видите как луна закрывает солнечный свет от Земли?
See how the moon blocks the light of the sun from the Earth?
И что любовь идет от земли, из её глубин, от её корней.
And we drain that love from the Earth, from ih depths and ih roots.
Теория энергостанции Гизы по существу проводит энергию от земли через Великую
The Giza power plant theory is essentially the drawing of energy from the Earth through the Great
«В самом деле, — продолжает Авенариус, — то, чего хочет естествоиспытатель (хотя бы он достаточно ясно и не давал себе отчета в этом), есть в сущности лишь следующее: каким образом должна быть определена земля или мир до появления живых существ или человека, если я примыслю себя в качестве зрителя, — примерно так же, как было бы мыслимо, чтобы мы наблюдали историю другой планеты или даже другой солнечной системы с пашей земли при помощи усовершенствованных инструментов».
for what the scientist wants (although he may not be clearly aware of it) is essentially only this: how is the earth to be defined prior to the appearance of living beings or man if I were mentally to project myself in the role of a spectator—in much the same way as though it were thinkable that we could from our earth follow the history of another star or of another solar system with the help of perfected instruments.
а) либо путем поднятия колес с отрывом от земли/их опускания на землю;
either by raising the wheels clear off the ground/lowering them to the ground,
а) либо путем поднятия колес с отрывом от земли/опускания колес на землю;
(a) Either by raising the wheels clear off the ground/lowering them to the ground;
b) либо без поднятия колес от земли (например, в случае систем воздушной подвески или других систем),
or without raising the wheels off the ground, (e.g. in the case of air suspension systems, or other systems),
Невилл пронзительно закричал, подтянув колени к груди, так что ноги его на мгновение оторвались от земли.
Neville screamed, his legs drawn up to his chest so that the Death Eater holding him was momentarily holding him off the ground.
Раздалось звучное щелканье, и он вдруг почувствовал, как что-то длинное и мохнатое обхватило его, оторвало от земли, и он повис в воздухе вверх ногами.
There was a loud clicking noise and suddenly he felt something long and hairy seize him around the middle and lift him off the ground, so that he was hanging facedown.
Например ваши гениталии на одинаковом расстоянии от земли.
Like I bet your genitals are the same distance from the ground.
Страну нужно строить, как собор, от земли к небу.
You build a country like you build a cathedral, from the ground up.
Половина молнии поднимается вверх от земли и на высоте в 300 футов они пересекаются.
Half of lightning goes up from the ground, and at about 300 feet up they meet each other.
И удар пришелся приблизительно в трех с половиной футах от земли, как раз где... находился его торс, верно?
And the weapon strike happened approximately three and a half feet from the ground, where his...torso would be,right?
Отличная ступенька в твоей карьерной лестнице, да ещё на 10 см выше от земли благодаря этим палёным каблучкам.
It's a fine feather in your career cap, which is now 4 inches further from the ground because of those counterfeit heels.
Он повис у них над головой, футах в двенадцати от земли, на срезе скалы.
At last he was no more than a dozen feet from the ground, right above their heads.
А потом случилось то, чего Гарри совершенно не ожидал — его ноги оторвались от земли.
And then—nothing could have prepared Harry for this—he felt his feet lift from the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test