Translation for "от всего сердца" to english
Translation examples
Он говорил красноречиво и от всего сердца.
He spoke from the heart and very eloquently.
Мы от всего сердца приветствуем этот факт.
We welcome this wholeheartedly.
Я от всего сердца приветствую эту инициативу.
I wholeheartedly welcome this initiative.
Мы всем сердцем одобряем этот призыв.
We wholeheartedly endorse that call.
Куба от всего сердца поддерживает эту инициативу.
Cuba wholeheartedly supported that initiative.
Я от чистого сердца благодарю их всех за оказанную поддержку.
I thank them all wholeheartedly.
Филиппины всем сердцем поддерживают принятие этой Конвенции Генеральной Ассамблеей.
The Philippines wholeheartedly supports the adoption of the Convention by the General Assembly.
Вот почему Бельгия всем сердцем поддерживает принцип ответственности по защите.
That is why Belgium wholeheartedly supports the principle of the responsibility to protect.
Я от всего сердца поздравляю его и тепло приветствую его и его делегацию в этой Ассамблее.
I wholeheartedly congratulate him and welcome him and his delegation most warmly in this Assembly.
Моя делегация всем сердцем поддерживает усилия, направленные на осуществление рекомендаций Программы действий.
My delegation wholeheartedly supports efforts to implement the recommendations of the Programme of Action.
Султанат Оман всем сердцем разделяет цели кампании за полный глобальный запрет.
The Sultanate of Oman shares wholeheartedly in the aims of the campaign for a total global ban.
Я бы тогда тебя поддержал от всего сердца.
Then I'll supportyou wholeheartedly.
Я нахожусь в необычном положении, рекомендуя вердикт от всего сердца.
I find myself in the unusual position of recommending a verdict wholeheartedly.
этот самый важный. В книге "9 способов любви что... то делайте от всего сердца. И ваш любимый придёт к вам.
The most important tip in 9 Love Tips says that you should give it your best shot in love, wholeheartedly give it all you've got, then the person you love will find you.
Друзил был всем сердцем согласен.
Druzil wholeheartedly agreed.
— Спасибо, — сказал я от чистого сердца.
'Thanks!' I said wholeheartedly.
— Да, очень, — от всего сердца согласилась я.
“She is,” I agreed wholeheartedly.
Твое решение одобряю всем сердцем.
Your application wholeheartedly approved.
Арон от всего сердца поздравит его с таким выбором.
Aaron would approve wholeheartedly.
— Я всем сердцем с вами, генерал.
I agree with you wholeheartedly, General.
Фудзико-сан всем сердцем согласна с этим.
Fujiko-san agrees wholeheartedly.
На сей раз я согласился с ним от всего сердца.
For once I could agree with him wholeheartedly.
Анцелотис от всего сердца согласился с ним. Глава десятая
Ancelotis agreed wholeheartedly. Chapter Ten
Я от всего сердца признателен ему за то, что он установил узы солидарности с народом Гаити.
I thank him with all my heart for the ties of solidarity he has woven with the Haitian people.
Я благодарю Бога за предоставленную мне возможность от всего сердца заявить о нашей озабоченности и нашей решимости сделать все необходимое для обеспечения в будущем благополучия всех детей мира.
I thank God for giving me this opportunity to express with all my heart our concern and our resolve to set a definitive course towards the future well-being of all the children of the world.
— Что ж, — сказала Шарлотта, — желаю Джейн успеха от всего сердца.
“Well,” said Charlotte, “I wish Jane success with all my heart;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test