Similar context phrases
Translation examples
Переход от войны к миру является не менее сложным и проблематичным.
The transition from war to peace is equally complex and demanding.
Именно они страдают от войн, болезней и низкого уровня развития.
They are the ones who suffer from war, illness and underdevelopment.
Он боролся и рискнул жизнью, чтобы уберечь Японию от войны.
He struggled and risked his life to save Japan from war.
Спаси мою семью и все мое богатство от войны и раэорения.
Protect my family and all my wealth from war and destruction.
У тебя может быть другая жизнь ... вдали от войны ... горя...страданий
You have a chance for another life... away from war... grief... despair.
Знаю, это глупо, но это отвлекло мои мысли от войны." - Это очень дорого.
Foolish, I know, but it made a refreshing change from war.
И так, от войны к войне, из поколения в поколение процветало это малое семейное ремесло.
And so, from war to war, from generation to generation, this became a family business.
от войн до экологии, у которых нет решения, даже если бы я жила сотню лет.
From war to pollution, no hope of solution Even if I lived for one hundred years
Земля изобилует щебетание горькой призраки Умерших от войны, больных или голодных и упал, где они стояли...
The land teems with the twittering of bitter ghosts dead from war, sick or starved and fallen where they stood...
А между тем члены этих советов были воспитаны для профессий, весьма далеких от войны и политической деятельности.
The members of those councils, however, had been bred to professions very different from war and polities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test