Translation for "осуществлять программы" to english
Осуществлять программы
Translation examples
Кроме того, они совместно разрабатывают и осуществляют программы по стрелковому оружию и легким вооружениям
They also jointly implement programming on small arms and weapons
Правительственные организации, НПО и МНПО осуществляют программы в рамках национальной политики.
GOs, NGOs and INGOs are implementing programs under the national policy.
49. осуществлять программы, направленные на борьбу против детского труда (Сирийская Арабская Республика);
49. Implement programs to fight against child labour (Syrian Arab Republic);
настоятельно призывают государства-члены и Организацию Объединенных Наций осуществлять программы, направленные на предоставление женщинам образования в следующих аспектах:
Urges that Member States and the United Nations should implement programs aimed at educating women on the following:
Кроме того, Инспекция по труду осуществляет программы и проводит кампании в целях просвещения, информирования и обучения по вопросам, касающимся ионизирующего излучения.
In addition, the Department of Labour Inspection implements programs and conducts campaigns for education, information and training on ionizing radiation matters.
67.8 продолжать осуществлять программы и меры по обеспечению доступа всего населения страны к медицинским услугам и качественному образованию (Куба);
67.8. Continue to implement programs and measures to ensure the enjoyment of health services and quality education for its entire people (Cuba); 67.9.
В штатах имеются социальные работники, социологи, психологи, преподаватели и юристы, которые планируют, организуют, консолидируют и осуществляют программы, используя многосторонний подход.
Personnel include social workers, sociologists, psychologists, educators and lawyers able to plan, organize, consolidate and implement programs following a multifaceted approach.
124.141 продолжать осуществлять программы, способствующие успешной реализации стратегий по обеспечению качественного базового образования и сокращению масштабов детской и женской смертности (Куба);
124.141. Continue implementing programs that guarantee the success of strategies aimed at achieving quality basic education and a reduction of child and maternal mortality (Cuba); 124.142.
101. ДДЖ осуществляет программы по разработке политики, проведению научных исследований и подготовке кадров в области образования и просвещения в целях решения проблемы недостаточной представленности женщин в сфере политики.
101. The DWA has been implementing programs on policy development, research, and training on education and awareness to address women's under representation in politics.
Эти законы о правах человека, как правило, разрешают работодателям осуществлять программы, направленные на улучшение положения конкретных групп населения, в том числе благодаря проведению политики, которая отвечает их интересам.
These human rights codes generally allow for employers to implement programs designed to improve the situation of specified groups, including through the policies that benefit them.
to implement programs
Кроме того, они совместно разрабатывают и осуществляют программы по стрелковому оружию и легким вооружениям
They also jointly implement programming on small arms and weapons
Правительственные организации, НПО и МНПО осуществляют программы в рамках национальной политики.
GOs, NGOs and INGOs are implementing programs under the national policy.
49. осуществлять программы, направленные на борьбу против детского труда (Сирийская Арабская Республика);
49. Implement programs to fight against child labour (Syrian Arab Republic);
настоятельно призывают государства-члены и Организацию Объединенных Наций осуществлять программы, направленные на предоставление женщинам образования в следующих аспектах:
Urges that Member States and the United Nations should implement programs aimed at educating women on the following:
Кроме того, Инспекция по труду осуществляет программы и проводит кампании в целях просвещения, информирования и обучения по вопросам, касающимся ионизирующего излучения.
In addition, the Department of Labour Inspection implements programs and conducts campaigns for education, information and training on ionizing radiation matters.
В штатах имеются социальные работники, социологи, психологи, преподаватели и юристы, которые планируют, организуют, консолидируют и осуществляют программы, используя многосторонний подход.
Personnel include social workers, sociologists, psychologists, educators and lawyers able to plan, organize, consolidate and implement programs following a multifaceted approach.
124.141 продолжать осуществлять программы, способствующие успешной реализации стратегий по обеспечению качественного базового образования и сокращению масштабов детской и женской смертности (Куба);
124.141. Continue implementing programs that guarantee the success of strategies aimed at achieving quality basic education and a reduction of child and maternal mortality (Cuba); 124.142.
101. ДДЖ осуществляет программы по разработке политики, проведению научных исследований и подготовке кадров в области образования и просвещения в целях решения проблемы недостаточной представленности женщин в сфере политики.
101. The DWA has been implementing programs on policy development, research, and training on education and awareness to address women's under representation in politics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test