Translation for "острый запах" to english
Острый запах
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Пребывая в возбуждённом состоянии, он без труда различил соблазнительно острый запах Джасперса.
In the heightening of his senses, he detected an enticing tang, recognized the Jaspers odor.
Он услышал, как лопается камень, и ощутил острый запах озона и двуокиси азота.
he could hear the rock crackle and smelled a sharp tang of ozone and nitrogen dioxide.
Я зарываюсь лицом тебе между ног, окунаюсь в твой острый запах земли и морской соли.
I bury my face between your legs, submerging in your scent, at once earthy and sea salt tanged.
Затхлый воздух бил в нос застоявшимся запахом жареного бекона и дыма от дровяной плиты но все перебивал острый запах мочи.
The room smelled of old bacon-grease and stale woodsmoke from the stove and over it all lay a faint tang of urine.
Воздух был не просто влажным: в нем стоял острый запах разложившейся растительности и каких-то химикатов. — Что там внизу? Эрон подошел к ней ближе.
The rising air was more than damp; it was pungent with rotting vegetation and the sharp tang of recycled chemicals. ‘What’s down there?’ Aaron crowded close behind her.
Бен, имевший опыт в обнаружении драконов, уже чувствовал во влажном воздухе особый острый запах, долетавший с порывами ветра.
And now Ben, who had more experience than most in locating dragons, thought that he could detect the unique tang directly in the wet air, coming and going with variations in the wind.
Он чувствовал острый запах металла и краем глаза видел размытое рыжевато-черное жало. Но смотрел он на Сару, которая сидела в пятидесяти ярдах от него на дне ложбины.
he smelt the sharp metal tang, saw its unfocused reddish-blackness in the corner of his eye as he looked down on Sarah crumpled fifty yards away on the floor of the hollow.
Посаженные вдоль тротуара деревья сгибались под тяжестью своих неухоженных крон, но в воздухе чувствовался острый запах их соков (деловой квартал отгораживал Гамут-стрит от промышленных загрязнений Холборна и Грейз Инн-роуд).
The trees planted along the pavement were weighed down with unkempt foliage, but their sap’s tang was sharp, the air protected from the fumes of Holborn and Gray’s Inn Road by the warren of thoroughfares between.
мокрая одежда мешала двигаться и тянула вниз. Глубоко и размеренно дыша – в ноздри бил острый запах соли и морских водорослей, – Гарри плыл на мерцающий огонек, который продвигался внутрь скалы, становясь все меньше и меньше.
Harry’s waterlogged clothes billowed around him and weighed him down. Taking deep breaths that filled his nostrils with the tang of salt and seaweed, he struck out for the shimmering, shrinking light now moving deeper into the cliff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test