Translation for "остаются неизвестными" to english
Остаются неизвестными
Translation examples
Его местонахождение остается неизвестным.
His whereabouts remain unknown.
Место их заключения остается неизвестным.
Their place of detention remains unknown.
Однако характер этих настроений остается неизвестным.
But these sentiments remain unknown.
Однако его местонахождение остается неизвестным.
However, his whereabouts remain unknown.
Судьба арестованных остается неизвестной.
The fate of those arrested remains unknown.
К сожалению, его местонахождение остается неизвестным.
Regrettably, his whereabouts remain unknown.
Его судьба и местонахождение остаются неизвестными.
His fate and whereabouts remained unknown.
Мотивы рокового нападения остаются неизвестными.
The motive for the fatal attack remains unknown.
Осталось неизвестным, действительно ли Гилан писал шталаги.
It remains unknown whether Gilan actually wrote Stalags.
Позже она исчезла, и ее местонахождение остается неизвестным.
She would later escape, but her whereabouts remain unknown.
Ваше Преосвященство, это Эрнесто Пиччафуоко ...великий художник, остающийся неизвестным
Eminence, this is Ernesto Picciafuoco a great artist who remains unknown.
Местопребывание остальных трех Всадников до сих пор остается неизвестным
The whereabouts of the other three Horsemen remain unknown at this time.
- Реальная опасность в том, что глава заговора остается неизвестным.
No! The leader of this conspiracy is the real danger, and remains unknown.
Точное местонахождение самолёта остается неизвестным, как и маршрут движения.
The exact position of the plane remains unknown and where it is heading.
Сенатор Хаас сообщила, что он работает под прикрытием, и его местонахождение должно остаться неизвестным.
Senator Haas has intimated that he's undercover and his whereabouts should remain unknown.
Миллионы покинули свои дома, многие тысячи погибли и судьба целого поколения отважных юношей до сих пор остается неизвестной.
Millions have fled their homes, many thousands have lost their lives and the fate of a whole generation of brave young men still remains unknown.
К сожалению, методика, при помощи которой достигли этого результата, так и осталась неизвестной.
But the technique employed to achieve this result remained unknown.
– Почему бы и нет? Южная Америка – единственный оставшийся неизвестным континент.
Why not? South America is the one remaining unknown continent.
Для мира Гонг осталась неизвестной, но среди работников разведок стала вроде легенды.
Gong remained unknown to the outside world, but she was something of a legend within the intelligence communities.
Осталось неизвестным, чем завершилась погоня, которую начали за больным животным два конных милиционера».
Two mounted militiaman set off in pursuit of the sick animal, but how the chase ended remains unknown.
Есть многое в функциях и взаимодействиях трех миллиардов нуклеотидов человеческого генома, что пока остается неизвестным.
In fact, there was much about the function and interactions of the three billion nucleotides of the human genome that remained unknown.
— Мои люди не долго остаются неизвестными, но как раз сейчас у меня есть один парень, приехавший три дня назад.
My men never remain unknown for long, but I have one who arrived only three days ago.
Очень возможно и даже вполне вероятно, что их главари, оставшиеся неизвестными и производившие торговлю детьми в крупных размерах, были богаты.
It is possible, nay probable (their chiefs remaining unknown), that the wholesale contractors in the trade were rich.
— Я бы и прикрыл, если бы он был китайцем, поскольку если бы он был китайцем, он никак не мог бы остаться неизвестным мне.
I would have, if he were Chinese, because if he were Chinese, there is no way he would have remained unknown to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test