Translation for "остановить часы" to english
Остановить часы
Translation examples
:: точная привязка эпизода по времени: между 00:12 и 00:15 -- сравните со временем, которое показывали остановившиеся часы на телах погибших (см. выше, раздел 7.5);
:: the precise timing of the episode as between 0012 and 0015 -- compare the times on the stopped watches of the victims (see section 7.5 above)
На самом деле, Смерть — это всего лишь остановившиеся часы, небытие, завершение, темень. Ничто.
All it is, however, is a stopped watch, a loss, an end, a darkness. Nothing.
Наша делегация считает, что внесения на рассмотрение Комиссии результатов изучения отечественных материалов достаточно для того, чтобы <<остановить часы>> на тот срок, пока государства занимаются сбором требуемой информации, и тем самым отложить конечную дату подачи представлений.
My delegation believes that submission of the desktop study is sufficient for stopping the clock with regard to the submission time limit, even as States work on the data required.
Тогда почему ты остановила часы?
Then why did you stop the clock?
Мы закрыли шторы и остановили часы.
We've drawn the curtains and stopped the clocks.
Я только что остановил часы в доме мсье Жана.
I stopped the clock at Monsieur Jean's house.
И мы остановили часы в 12 минут и 36 секунд.
And we stopped the clock at 12 minutes and 36 seconds.
Ѕудто чь€-то больша€ рука остановила часы в моей голове.
It was as if a big hand had stopped the clock in my head.
Я собиралась... задернуть шторы, остановить часы, завесить зеркала, и затем удалиться к себе в комнату.
Thought I'd draw the curtains, stop the clocks cover the mirrors and then retire to my room.
Мы закончим её в 12 минут, 36 секунд и остановим часы, и по нашему убеждению, Пре установит свой рекорд.
We'll deliver it in 12 minutes, 36 seconds then we'll stop the clock and as far as we're concerned, Pre will have his record.
Вы, сэр, сможете остановить часы?
You, sir, can you stop the clock?
— Думаю, мы могли бы остановить часы на башне Кумашара.
            "I suppose we could stop the clocks in the Tower of Kumashar.
остановил часы, наложив свою печать на дом, и вышел в сад.
stopped the clock, setting his mark upon the house, and let himself out into the garden.
Почувствовав, что решающий момент близок, я остановил часы.
When I felt that the vital moment had ticked its way too near I stopped the clock.
— Не стоит на меня давить. Одно дело — остановить часы, другое дело — остановить время.
“Don’t corner me: it’s one thing to stop a clock, another to stop time.”
С другой — я, чья физиономия способна не только остановить часы, но и запустить их в обратную сторону.
Here am I, on the other hand, whose face wouldn't only stop a clock—it would make the clock run backwards and strike thirteen."
Лобзанг кивнул. — Возьми меня за руку, — сказал он. Она взяла его за руку. Свободной рукой Лобзанг схватил маятник и остановил часы.
“Take my hand,” he said. She reached out. With his free hand, Lobsang grasped the pendulum and stopped the clock.
Она простояла так несколько минут, не зная, счастлива она или нет, пытаясь остановить часы, жить настоящим, ловить момент... и удержать его.
For several minutes she stood there, not knowing whether she was happy or not – trying to stop the clock, to live in the present, to grasp the moment… and to hold it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test