Translation for "остальные будут" to english
Остальные будут
Translation examples
the rest will be
Остальные будут достигнуты в рамках ПОР
The rest will be made part of the ERP
Некоторые из этих проектов уже осуществлены, а остальные будут завершены к концу 1996 года.
Some of the projects have already been implemented, while the rest will be completed by the end of 1996.
iii) бесплатности медицинского обслуживания детей младше 5 лет и родов: в 2008 году были погашены задолженность за 2007 год и счета-фактуры, представленные до июня 2008 года; остальные будут оплачены в 2009 году.
(iii) Free health care for the under-5s and for expectant mothers. During 2008, arrears from 2007 were paid off in addition to invoices submitted up to June 2008; the rest will be paid in 2009.
Остальные будут закончены в срок.
The rest will be finished on schedule.
Там будет один человек, читающий это от меня Остальные будут его
There'll be one reading that's from me, the rest will be his.
Остальные будут прибывать группами по два и три на достаточном удалении, чтобы не быть замеченными.
The rest will be arriving in groups of twos and threes staying far enough off to avoid detection.
Но Вы не должны забывать, что можете всё потерять по неосторожности. Из всех желающих тут получить шанс бурить на Вашем участке... возможно один из 20-ти является нефтяником. Остальные будут спекулировать, будут лезть в посредники, чтобы заполучить часть денег, которые по праву принадлежат только Вам.
Out of all men that beg for a chance to drill your lots maybe one in twenty will be oil men the rest will be speculators that's men trying to get between you and the oil men to get some of the money that ought by rights come to you.
Остальные будут снаружи, в холмах.
The rest will be out in the hills.
Если некоторых из них избежать невозможно, другие в рамках текущей деятельности сводятся к минимуму, а остальные будут рассматриваться в контексте дальнейшего совершенствования методологии.
While some are unavoidable, others have been minimized in the current exercise and others will be addressed in future refinements of the methodology.
Возможности для улучшения программы есть, и многие моменты в настоящее время исправляются, в то время как остальные будут сведены воедино в рамках фундаментального предложения по четвертой глобальной программе, которую разрабатывает организация и которая готовится к воплощению в жизнь.
There is space for refinement, and many remedial actions are under way, while others will comprise a fundamental feature of the proposal for the fourth global programme, which the organization is formulating and gearing up to implement.
Но остальные будут против меня.
Others will be against me.
Остальные будут переведены в другую тюрьму.
The others will go to another prison
Все остальные будут сидеть за другими столами.
All others will be sitted at other tables.
Надеюсь, остальные будут так же хорошо реагировать на лечение.
Hopefully the others will respond the same way.
Дугал и остальные будут ждать дальше по течению.
Dougal and the others will be waiting further up the stream.
Убей одного и все остальные будут бояться.
Kill one troublemaker and the others will know to be scared. What about you, trouble?
Остальные, будут уже мертвы прежде, чем мы достигнем моря!
The others will already be dead before we reach the sea!
Клэй, Джереми, и все остальные будут выслежены и убиты.
Clay, Jeremy, all of the others, will be hunted down and slaughtered.
Бейджи для остальных будут выдаваться от случая к случаю.
Lanyards for others will be distributed on a case-by-case basis.
Остальные будут в безопасности.
The others will be safe.
Остальные будут ждать нас. — Подождут.
“The others will be waiting for us.” “Let them wait.”
Все остальные будут выдворены из страны.
borders.  All others will be expelled from the country.
Надеюсь, и остальные будут столь же рассудительны, как вы.
I hope all the others will be as reasonable, I'm sure."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test