Translation for "остался в семье" to english
Similar context phrases
Translation examples
Насилие в семье попрежнему считается семейным вопросом, который остается делом семьи.
Domestic violence is still considered a domestic issue that stays within the family.
В Йемене, как и в других мусульманских странах, все эти принципы соблюдаются и к пожилым людям, которые остаются в семье до конца своей жизни, все относятся с особым вниманием.
Yemeni society, like other Muslim societies, applied those principles and gave particular attention to older persons, who stayed with their families until they died.
Особенно трудным воссоединение может оказаться для солдат-девочек, подвергшихся изнасилованию или сексуальному надругательству; отчасти это вызвано культурными убеждениями и устоями, которые затрудняют для них возможность остаться с семьей или перспективу выйти замуж.
Reunification may be particularly difficult for girl soldiers who have been raped or sexually abused, in part because cultural beliefs and attitudes can make it very difficult for them to stay with their families or to have any prospects of marriage.
А теперь ты ее подобрал, чтобы осталась в семье.
Ah, and now you took her over - stays in the family, eh?
Вне зависимости от того что случится, я хочу чтобы Марвин остался в семье.
No matter what happens, I want Marvin to stay in the family.
Когда они отстранились друг от друга, Лукреция сказала: — Я хочу, чтобы ребенок остался в семье.
When they drew apart, Lucrezia said, ‘I want the child to stay within the family.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test