Translation for "осталось только одно" to english
Осталось только одно
Translation examples
Яйца все время разбивались и теперь у нее осталось только одно.
The egg always cracked, and now there was only one left.
На рассмотрении суда осталось только одно дело.
Only one case was pending.
Вне коалиции остается лишь одна чадская вооруженная оппозиционная группа.
Only one Chadian armed opposition group remains outside of the coalition.
В 1997 году было две женщины - члена парламента, из которых осталась только одна.
In 1997 there had been two women Members of Parliament, only one of whom remained.
В Латинской Америке сегодня, когда восстановлена демократия в Гаити, осталась только одна страна, живущая в условиях угнетения.
In Latin America, now that democracy had been restored in Haiti, only one country was not yet free.
В 2006 году в числе девяти членов Избирательного совета были три женщины, с 2009 года осталась только одна.
Of the nine members of the Electoral Council, three were women in 2006 but only one since 2009.
В период с мая 2002 года по апрель 2003 года неудовлетворенной осталась лишь одна заявка на обеспечение услуг по устному переводу.
From May 2002 to April 2003, only one request for interpretation was denied.
Все лица, которым были предъявлены обвинения, были привлечены к судебной ответственности, и нерассмотренным в суде осталось лишь одно дело.
All those charged have been prosecuted and only one case still pending before the Court.
Не полностью удовлетворенной остается лишь одна претензия, по которой подлежит выплате сумма в размере около 11,2 млрд. долл. США.
Only one claim now remains, with an outstanding amount of approximately $11.2 billion to be paid.
2. Таким образом, по состоянию на 23 ноября 2011 года остается лишь одна кандидатура на должность Внешнего ревизора:
2. Thus, as of 23 November 2011, there is only one remaining candidate for the position of External Auditor:
За период, истекший с последнего обзора в 2008 году, был выполнен еще ряд рекомендаций, и в отношении внутренней ревизии остается только одна.
Since the last update in June 2008, additional recommendations have been closed, and with regard to internal audit, only one is outstanding.
Но дело в том, я верю, если ты любишь кого-то, остается только одно, так что..
But the truth is, I believe that when you love somebody, there is only one thing to do.
Если отвлечься от потребительной стоимости товарных тел, то у них остается лишь одно свойство, а именно то, что они – продукты труда.
If then we disregard the use-value of commodities, only one property remains, that of being products of labour.
— У меня осталась лишь одна способность, — продолжил Волан-де-Морт через некоторое время, — я мог овладевать другими телами.
Only one power remained to me. I could possess the bodies of others.
Джинни была в Тайной комнате уже несколько часов. Гарри понял: остается только одно. — Жди меня там! — крикнул он Рону. — Жди вместе с Локонсом.
Ginny had already been in the Chamber of Secrets for hours… Harry knew there was only one thing to do. “Wait there,” he called to Ron. “Wait with Lockhart.
Ну вот, осталась только одна.
And there’s only one other.
— Тогда остается только одно.
"Then there's only one thing to do.
Что ж, тогда остается только одно.
I suppose there’s only one thing for it then.’
Осталась лишь одна надежда.
There was only one hope.
В его сознании осталось только одно.
There was only one thing on his mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test