Translation for "остается ответственность" to english
Остается ответственность
Translation examples
it remains the responsibility
Гендерное равенство остается ответственностью всей системы Организации Объединенных Наций.
Gender equality remains the responsibility of the entire United Nations system.
С учетом характера совещания его резюме остается ответственностью Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Given the nature of the meeting, its summary remains the responsibility of the Secretary-General of the United Nations.
27. Хотя принятие первоначальных мер реагирования в чрезвычайных ситуациях остается ответственностью затронутого подразделения, группа мобилизационной готовности и поддержки будет координировать оказываемую в таких обстоятельствах помощь и предоставлять дополнительную поддержку.
27. Although initial emergency response would remain the responsibility of the affected entity, the proposed unit would provide coordinated and complementary assistance in emergencies.
В то же время деятельность, связанная с осуществлением МДУОСБ, остается ответственностью заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи (см. A/52/303, раздел 25.6).
At the same time, activities relating to the implementation of IDNDR remained the responsibility of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator (see A/52/303, sect. 25.6).
Поддерживая положение о том, что фонды можно было бы направить с военных целей на программы в области рационального развития, Южная Африка также признает, что сбалансированное распределение ресурсов остается ответственностью отдельных государств и у разных государств может быть по-разному.
While supporting the notion that funding could be diverted from military applications to those in a rational development programme, South Africa also acknowledges that a balanced application of resources remains the responsibility of the individual State and will vary from State to State.
Было бы неправильно использовать средства для вспомогательного обслуживания программ на крупные проекты капитального ремонта/перестройки и переоборудования недвижимого имущества Организации по тем же причинам, по которым это не делается в случае аренды помещений Организацией Объединенных Наций, однако покрытие любых расходов, связанных с ремонтом зданий, в частности, если это сказывается на стоимости собственности, остается ответственностью владельца помещений.
The use of programme support funds is not considered appropriate for major maintenance and alteration and improvement projects of the Organization's capital assets based on the similar rationale applied in those cases where space is rented by the United Nations, but any of the costs related to works to the structure, particularly as it impacts on the value of the property, remains the responsibility of the owners of the premises.
Наряду с предоставлением возможности государствам - членам Организации Объединенных Наций принимать участие в обсуждениях, которые предшествуют этапу принятия решений в Совете Безопасности, эта новая практика также помогла прояснить различие между прениями, которые могут выиграть от разнообразия мнений, высказанных государствами-членами, и переговорами по резолюциям, что остается ответственностью членов Совета Безопасности.
In addition to providing an opportunity for the United Nations Member States to participate in the discussion preceding the decision-making stage in the Security Council, this new practice has also helped clarify the distinction between debates, which can benefit from the variety of views expressed by Member States, and the negotiation of resolutions which remain the responsibility of the members of the Security Council.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test