Translation for "оставить наследие" to english
Оставить наследие
  • leave a legacy
Translation examples
leave a legacy
Перед ней стоит выбор: оставить наследие страха и бездействия или, встав на позиции лидерства, принять дальновидные и отважные меры.
There was a choice: to leave a legacy of fear and inaction, or to act with vision, courage and leadership.
Когда Специальный суд выполнит свой мандат, он оставит наследие, которое войдет в анналы правосудия Сьерра-Леоне и всего международного сообщества.
At the end of its mandate the Special Court will leave a legacy in the annals of the administration of justice in Sierra Leone and in the international community.
Трибуналы оставят наследие в виде международной судебной практики, которой смогут руководствоваться суды в целях недопущения в будущем совершения тяжких преступлений, а также безнаказанности.
The Tribunals will leave a legacy of international jurisprudence that can guide courts and deter the future commission of grave crimes, as well as prevent impunity.
Ты говоришь умереть, а я говорю - оставить наследие.
What you call dyin' I call leaving' a legacy.
Но, по моему скромному мнению чтобы оставить наследие, этому месту после того как нас не станет Самый великий.
to leave a legacy, here at the Wren after we're gone, is the greatest.
Одна из самых мощных сил, формирующих из нас людей, это желание оставить наследие.
One of the most powerful forces that shapes us as human beings is the desire to leave a legacy.
Я хочу оставить наследие, стандарт которого был установлен господом, когда он создавал Землю и мужчину по своему облику.
I intend to leave a legacy, the standard of which was set by God when he created the Earth and man after his own image.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test