Translation for "оставив только" to english
Оставив только
Translation examples
Делегация Соединенных Штатов Америки, при поддержке нескольких других делегаций, предложила исключить его, оставив только перечень.
The delegation of the United States, supported by several other delegations, proposed that it be deleted, leaving only the list.
Даже удары по телу могут оставить только легкие физические следы, которые трудно заметить и которые быстро исчезают.
Even blows to the body may leave only slight physical marks, difficult to observe and quick to fade.
9.3.3.26.3 Под этим номером оставить только первое предложение; остальную часть текста обозначить новым номером 9.3.3.26.4 и внести следующие изменения:
9.3.3.26.3 Leave only the first sentence with this number. Transfer the rest to a new 9.3.3.26.4 with the following amendments:
Поэтому он предлагает исключить из пункта 1 проекта статьи 13 упоминание о праве на личную жизнь и оставить только упоминание о праве на семейную жизнь.
He therefore proposed that the reference to the right to private life in the first paragraph of draft article 13 should be deleted, leaving only the reference to the right to family life.
Оставить только королевскую охрану.
Leave only the King's Guard inside.
Он завернул меня в простыню, подобно мумии ... оставив только мой зад непокрытым
He wrapped me in a sheet, like a mummy leaving only my behind uncovered
Возможно, посредством этого ретро- вируса, мы сможем удалить ту часть, оставив только человеческую.
Now it's possible, by means of this retrovirus, that we could strip away those parts and leave only the Human parts behind.
Итак, возможно, посредством этого ретровируса, мы сможем удалить ту часть, и оставить только человеческую.
Now it's possible, by means of this retrovirus, we can strip away those parts and leave only the human parts behind.
И через несколько минут она сожрала остатки его тела, оставив только кишечник, потому что боялась бактерий.
and within minutes had devoured the rest of his body, leaving only the lower intestine for fear of bacteria.
чтобы управлять а со словами. чтобы оставить только номер один в головоломке.
I will close my eyes to power, and persuade not with the sword but with words. Gaining people's hearts and accepting them, instead of leaving only number one in the box puzzle.
Я полагаю, что если можно сканировать кости, затем ввести точные сведения о расположении зубов всех падальщиков, мы сможем использовать Энджелатрон, чтобы убрать следы от зубов и оставить только те повреждения, которые могут указывать на нападение.
I theorize that if can scan the bones, then input the exact dentition of each scavenger, we should be able to use the Angelatron to strip away their teeth marks, leaving only those injuries that might point to an assault.
Не лучше ли оставить только самые ценные… м-м-м… экземпляры?
Is not it better to leave only the most valuable ...
Я убираю его фотографию, оставив только фотографию женщины.
Leaving only the picture of the woman, I put the husband’s photo aside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test