Translation for "оставаться спокойным" to english
Оставаться спокойным
verb
Оставаться спокойным
phrase
  • keep one's balance
Translation examples
verb
Моя делегация надеется, что миссии будут проинформированы о мерах, принятых соответствующими властями, после завершения дискуссий, с тем чтобы мы могли оставаться спокойными на тот счет, что события прошлого четверга не повторятся вновь.
It is the hope of my delegation that the missions will be informed of the measures taken by the authorities concerned after the discussions are completed so that we can rest assured that there will be no repetition of what happened last Thursday.
Никто не может оставаться спокойным, пока мы сталкиваемся с извечным социально-экономическим неравенством между и внутри отдельных стран, главным образом в результате местнических интересов, которые преследуются за счет подлинных человеческих забот.
No one should rest satisfied while we are faced with the perpetuation of social and economic disparities between and within nations — largely the result of parochial interests being pursued at the expense of genuine human concerns.
Однако наша совесть не может оставаться спокойной, учитывая существующую реальность, которую мы не можем игнорировать: тот факт, что одна пятая часть всего человечества продолжает жить в условиях крайней нищеты и проблемы, которые возникают в результате огромного разрыва между ежегодным валовым национальным продуктом в размере менее 200 долл. США на душу населения в наименее развитых странах и тем же показателем для промышленно развитых стран, где эта цифра в сотни раз больше.
However, our conscience cannot rest easy in view of a reality that we cannot ignore: the fact that one-fifth of mankind still lives in abject poverty, and the challenges posed by the enormous gap between the annual per capita gross national product for the least developed countries — less than $200 — and that of advanced industrialized countries, which is more than a hundred times higher.
Тройной убийца оставался спокойным и непринужденным в логове врага, с частотой сердцебиений 50 в минуту, готовый выдержать состязание со следователями.
The triple killer remains at ease, calm in the lair of his enemy, with a resting heart rate of 50, set to match wits with his interrogators.
Ваша душа, кузен, может оставаться спокойной.
But your soul may rest easily, cousin.
Мускул на щеке Найла дрогнул, но лицо его оставалось спокойным.
A muscle in Nyle’s cheek twitched; however, he kept the rest of his face still.
Я слишком люблю Амелиуса, чтоб оставаться спокойным при виде таких недоразумений.
I'm too fond of Amelius to let this trouble rest where 'tis now.
Риз ответил ей настолько резко, что полагал, на этот счет она могла оставаться спокойной. Три претендентки.
Reese had told her just as sharply that he believed she could rest easy on that score. Three applicants.
— Ты в Мелроузе, — ответил Адам, голос которого оставался спокойным и ровным. — Но восемь столетий миновало с тех пор, как ты упокоился.
“You are at Melrose,” said Adam, his own voice deep and even. “But eight centuries have passed since you were laid to rest there.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test