Similar context phrases
Translation examples
Поэтому предоставленная мне возможность выступить с этой трибуны на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи -- особая радость и особая честь для меня лично.
It is, therefore, a particular pleasure and a special personal privilege for me to be afforded this opportunity to take the podium at the fifty-ninth session of the General Assembly.
Это особенная песня, написанная особым человеком.
This is a very special song, written by a very special person.
Это когда с тобой особый человек, и когда ты с ним весь полностью.
When you're with one special person... and you're completely present.
Я особый человек, важный и привилегированный и лучше вас всех.
I am a special person, important and privileged and better than all of you.
Но с тех пор ты упорно искала этого особого человека, того единственного.
But ever since then, you have been searching for that special person, the one.
На нашем сайте 6 миллионов холостяков, и мы поможем вам найти этого особого человека.
With over 6 million eligible singles lt'sFate.net will help you find that special person.
Знаешь, ты ездишь по стране, говоря, что ищешь того особого человека, с которым проведешь свою оставшуюся жизнь.
You know? You walk around saying that searches special person with whom to spend the rest of your life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test