Translation for "особый интерес" to english
Особый интерес
Translation examples
b) особые интересы пользователей:
(b) according to users' special interests:
Они вызывают особый интерес по двум причинам.
They are of special interest for two reasons.
СООБЩЕНИЯ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ОСОБЫЙ ИНТЕРЕС: Сообщения, которые могут представлять особый интерес, выделены в рамку в пояснительных замечаниях к повестке дня.
PRESENTATIONS OF SPECIAL INTEREST: Presentations which may be of special interest are highlighted by boxes in the explanatory notes to the agenda.
95. Особый интерес вызывает положение в Африке.
Of special interest is the situation in Africa.
Это замечание общего порядка представляет особый интерес.
The general comment is of special interest.
Политические противники, особые интересы.
Political rivals, special interests.
Шестеренки внутри шестеренок, особые интересы.
Wheels inside wheels, special interests.
У него был особый интерес к ней.
- My father took a special interest.
Информация утекает, а особые интересы выплывают наружу.
Leaks flowing out, special interests flowing in.
Возвращаясь к нашим вопросам, представляющим особый интерес,
Returning to our matters of special interest -
У меня особый интерес к этому парню.
I've a special interest in this guy.
Они особо интересуются парочкой наших гостей.
They have a special interest in some guests tonight.
У вас есть к ней особый интерес?
Do you have some kind of special interest in her?
У меня особый интерес к нашим американским "друзьям".
I take a special interest in our American "friends".
Но три из них представляют особый интерес.
But three are of special interest.
Мне кажется, она представляет особый интерес.
They are, I think, of some special interest.
— У тебя здесь особый интерес, Хронос?
You have a special interest, Chronos?
Ты для нас представляешь особый интерес.
That gave us a special interest in you.
Полагаю, у меня здесь особый интерес.
I suppose I have a special interest.
– Весь мир питает к ней особый интерес.
“The world has a special interest in that story.”
— Сегодня у вас какой-то особый интерес? — спросил он.
“You have a special interest in this morning’s proceedings?” he asked.
Но «особые интересы» продолжают настаивать на предложенной схеме.
But the special interests keep on insisting on the scheme.
Несомненно, к Томасу Лэнгли он испытывал особый интерес.
Clearly he had a special interest in this one.
— Один из них проявил особый интерес к еде, — ответила девушка.
“One of them had a special interest in a snack,”
В этом отношении особый интерес представляют:
Of particular interest in this regard are:
ПРЕДСТАВЛЯЛО БЫ ОСОБЫЙ ИНТЕРЕС ДЛЯ КОМИССИИ
OF PARTICULAR INTEREST TO THE COMMISSION
Особый интерес представляет следующий материал:
Of particular interest is the following material:
Особый интерес представляют следующие рекомендации:
The following recommendations are of particular interest:
Особый интерес представляют следующие мероприятия:
The following activities are of particular interest:
Особый интерес представляют следующие изменения.
The following changes are of particular interest.
Особый интерес вызвали ответы, представленные:
Of particular interest were the replies by:
- У меня особый интерес на Ближнем Востоке.
I have a particular interest in the Middle East.
Думаем, они представляют особый интерес для субъекта.
That we think might be of particular interest to the unsub.
Похоже, он питает особый интерес к этому делу.
He seems to be taking a particular interest in this matter.
У меня особый интерес разузнать, что же здесь происходило.
I have a particular interest in knowing what happened here.
Я слежу за ними с превеликим, я бы сказал особым интересом,
I've been following them with great and particular interest.
У него был особый интерес к эпически глупой поэме Кэрролла. Охота на Снарка.
He had a particular interest in Carroll's epic nonsense poem
Проявлял ли обвиняемый особый интерес к какой-либо из ваших лекций?
And did the accused show a particular interest in one of your lectures?
Что ты красивая, ты привлекательная, и у Папы к тебе особый интерес.
That you're beautiful, you're attractive, and the Pope has a particular interest in you.
В ледяных просторах космоса учёные обнаружили объект, вызвавший у них особый интерес.
And in those frozen wastes we have found one world that is of particular interest.
Она смотрела на него без особого интереса;
She looked at him, without particular interest;
— Кто это? — спросила она, впрочем, без особого интереса.
"Who was that?" she asked, but with no particular interest.
У него, вероятнее всего, нет особого интереса к нумизматике и живописи.
And he probably has no particular interest in coins or art.
Особого интереса ко мне следователь не проявлял.
The investigator didn't take any particular interest in me.
Особый интерес представлял дом, в котором скрывались похитители.
The house used by the kidnappers was of particular interest.
Женщины вызвали у Тедры особый интерес.
Her first sight of the women she found of particular interest.
В конце концов, это сооружение всегда представлял о для него особый интерес.
This structure was, after all, Chris's particular interest.
— Руна «человек» также представляла особый интерес для нацистов.
Ulmstrom continued, "The Mensch rune was also of particular interest to the Nazis.
Однако, похоже, никто не проявлял к нам особого интереса.
But no one seemed to be taking any particular interest in us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test