Translation for "особый интерес" to english
Translation examples
СООБЩЕНИЯ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ОСОБЫЙ ИНТЕРЕС: Сообщения, которые могут представлять особый интерес, выделены в рамку в пояснительных замечаниях к повестке дня.
PRESENTATIONS OF SPECIAL INTEREST: Presentations which may be of special interest are highlighted by boxes in the explanatory notes to the agenda.
Это замечание общего порядка представляет особый интерес.
The general comment is of special interest.
Информация утекает, а особые интересы выплывают наружу.
Leaks flowing out, special interests flowing in.
Возвращаясь к нашим вопросам, представляющим особый интерес,
Returning to our matters of special interest -
У меня особый интерес к нашим американским "друзьям".
I take a special interest in our American "friends".
— Сегодня у вас какой-то особый интерес? — спросил он.
“You have a special interest in this morning’s proceedings?” he asked.
Но «особые интересы» продолжают настаивать на предложенной схеме.
But the special interests keep on insisting on the scheme.
Несомненно, к Томасу Лэнгли он испытывал особый интерес.
Clearly he had a special interest in this one.
— Один из них проявил особый интерес к еде, — ответила девушка.
“One of them had a special interest in a snack,”
Особый интерес представляют следующие рекомендации:
The following recommendations are of particular interest:
Особый интерес представляют следующие мероприятия:
The following activities are of particular interest:
Думаем, они представляют особый интерес для субъекта.
That we think might be of particular interest to the unsub.
Похоже, он питает особый интерес к этому делу.
He seems to be taking a particular interest in this matter.
У меня особый интерес разузнать, что же здесь происходило.
I have a particular interest in knowing what happened here.
Я слежу за ними с превеликим, я бы сказал особым интересом,
I've been following them with great and particular interest.
У него был особый интерес к эпически глупой поэме Кэрролла. Охота на Снарка.
He had a particular interest in Carroll's epic nonsense poem
Проявлял ли обвиняемый особый интерес к какой-либо из ваших лекций?
And did the accused show a particular interest in one of your lectures?
Что ты красивая, ты привлекательная, и у Папы к тебе особый интерес.
That you're beautiful, you're attractive, and the Pope has a particular interest in you.
В ледяных просторах космоса учёные обнаружили объект, вызвавший у них особый интерес.
And in those frozen wastes we have found one world that is of particular interest.
— Кто это? — спросила она, впрочем, без особого интереса.
"Who was that?" she asked, but with no particular interest.
У него, вероятнее всего, нет особого интереса к нумизматике и живописи.
And he probably has no particular interest in coins or art.
Особого интереса ко мне следователь не проявлял.
The investigator didn't take any particular interest in me.
Особый интерес представлял дом, в котором скрывались похитители.
The house used by the kidnappers was of particular interest.
Женщины вызвали у Тедры особый интерес.
Her first sight of the women she found of particular interest.
В конце концов, это сооружение всегда представлял о для него особый интерес.
This structure was, after all, Chris's particular interest.
— Руна «человек» также представляла особый интерес для нацистов.
Ulmstrom continued, "The Mensch rune was also of particular interest to the Nazis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test