Translation for "основывается на" to english
Основывается на
Translation examples
1. Всеобъемлющие механизмы конфискации, как основывающиеся, так и не основывающиеся на вынесении обвинительного приговора.
Comprehensive conviction-based and non-conviction-based forfeiture mechanisms.
Поэтому она предлагает смягчить это утверждение, изменив фразу <<основывается на>> на фразу <<может основываться на>>.
She therefore suggested softening the assertion by changing "is based on" to "may be based on".
К тому же непонятно, как и почему основывающийся на нормах режим лучше режима, основывающегося на свободе усмотрения.
And it is not clear how or why a rules-based regime is better than one based on discretion.
Для того чтобы государство основывалось на праве, право должно в свою очередь основываться на независимости судебной власти.
If government is to be based on justice, justice itself must be based on an independent judiciary. 7. Guarantee of the impartiality of the judiciary
Защита основывалась на алиби.
The defence was based on alibi.
Она будет основываться на нижеперечисленных критериях:
It will be based on the following criteria:
Этот сайт должен основываться на:
This site should be based on:
— Не на этом же одном вы основываете?
“But you're not just basing it on that?”
Его уверенность основывалась на недавнем открытии Дирака — уравнении, которое описывало электрон.
His confidence was based on the recent discovery by Dirac of the equation that governed the electron.
И я понял, что все утверждения относительно тензорного характера нейтрон-протонного взаимодействия основывается на этой последней точке, а она недостоверна и, стало быть, доказывать ничего не может.
And I had realized that the whole idea that neutron-proton coupling is T was based on the last point, which wasn’t very good, and therefore it’s not proved.
Все результаты, которые мы получали, измеряя расстояния между галактиками, основывались на цефеидах одного типа, а существует оказывается и другой, так что Вселенная в два, в три, а то и в четыре раза старше, чем мы полагали!
All the measurements we had been making of the distances to the galaxies had been based on Cephid variables of one type, but there’s another type, so the universe is twice, or three, or even four times as old as we thought!”
– На чем он основывался?
“What was that based on?”
– Ваше мнение основывается на…
Your opinion is based on ...
– Мое мнение основывается на…
My opinion is based on ...
На чем она основывалась, я не знала.
Based on what, I couldn’t tell.
– На чем он основывает свои выводы?
What does he base that on?
- А на чем будет основываться вотум недоверия?
What's the no-confidence vote based on?
– А на чем они основывают свои утверждения?
“What do they base their reasoning on?”
Они всегда основывались на инстинктивном чувстве.
They were often based on gut feeling.
— На чем вы основываете ваши ценности?
“On what do you base your values?”
Поэтому она предлагает смягчить это утверждение, изменив фразу <<основывается на>> на фразу <<может основываться на>>.
She therefore suggested softening the assertion by changing "is based on" to "may be based on".
Для того чтобы государство основывалось на праве, право должно в свою очередь основываться на независимости судебной власти.
If government is to be based on justice, justice itself must be based on an independent judiciary. 7. Guarantee of the impartiality of the judiciary
Она будет основываться на нижеперечисленных критериях:
It will be based on the following criteria:
Этот сайт должен основываться на:
This site should be based on:
Основываюсь на доказательствах.
Based on the evidence.
И эта фантазия основывается на ...?
And this fantasy is based on...?
Цивилизованный мир основывается на рациональном мышлении.
Civilization is based on rational thought.
.. Наша экономика основывается на ЛеБорне Джеймсе ..
Our economy's based on LeBron James
И ваши предположения основываются на чем?
And your assumption is based on what?
Но наш брак основывается на керлинге.
But our marriage is based on curling.
Слушай, все основывается на трудовом стаже.
Look, this is all based on seniority.
Его разум основывается на её мыслях.
His mind is based on her thought processes.
Его уверенность основывалась на недавнем открытии Дирака — уравнении, которое описывало электрон.
His confidence was based on the recent discovery by Dirac of the equation that governed the electron.
И я понял, что все утверждения относительно тензорного характера нейтрон-протонного взаимодействия основывается на этой последней точке, а она недостоверна и, стало быть, доказывать ничего не может.
And I had realized that the whole idea that neutron-proton coupling is T was based on the last point, which wasn’t very good, and therefore it’s not proved.
Все результаты, которые мы получали, измеряя расстояния между галактиками, основывались на цефеидах одного типа, а существует оказывается и другой, так что Вселенная в два, в три, а то и в четыре раза старше, чем мы полагали!
All the measurements we had been making of the distances to the galaxies had been based on Cephid variables of one type, but there’s another type, so the universe is twice, or three, or even four times as old as we thought!”
Они всегда основывались на инстинктивном чувстве.
They were often based on gut feeling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test