Translation for "основой анализа" to english
Основой анализа
Translation examples
Сентябрь 1999 года, осуществление требуемых мер на основе анализа ежегодных докладов координаторов-резидентов
September 1999, on basis of analysis, resident coordinator annual reports, take actions as required
Совет по торговле и развитию мог бы заняться этими вопросами на основе анализа, проводимого секретариатом ЮНКТАД, в целях вынесения рекомендаций.
The Trade and Development Board could take up these issues on the basis of analysis provided by the UNCTAD secretariat, with a view to making recommendations.
d) основная цель этого проекта заключается в разработке и осуществлении регионального плана действий на основе анализа национальных программ и приоритетов национальной политики.
(d) The key objective of this project is to develop and implement Regional Action Plan on the basis of analysis of national programs and priorities of national policies.
18. Это направление деятельности будет определяться на основе анализа ответов на вопросник и будет зависеть от конкретных просьб стран, являющихся и не являющихся Сторонами, а также от имеющихся ресурсов.
This activity will be defined on the basis of analysis of replies to the questionnaire and will depend on specific requests by Parties and non-Parties as well as available resources.
По нашему мнению, необходимо на основе анализа югославского опыта предложить универсальные рекомендации и конструктивные идеи по смягчению негативных последствий санкций в будущем.
In our view there is a need, on the basis of analysis of the Yugoslav experience, to propose universal recommendations and constructive ideas to alleviate the negative consequences of sanctions in the future.
На основе анализа полученных данных были определены две базовые категории: дети, зарегистрированные в различных государственных базах данных, и дети без удостоверяющих личность документов.
On the basis of analysis of received data, two basic sectors have been identified: children registered in various state databases and children without personal identity document.
Эта база данных могла бы использоваться для обмена информацией между компетентными органами и повышения уровня безопасности на основе анализа данных об авариях, а также могла бы служить основой для анализа рисков.
The database could be used to exchange information between competent authorities, improve safety on the basis of analysis of these accident data and could also be used as the basis for risk analysis.
g) изучение воздействия изменения климата на дисперсию СОЗ в окружающей среде на основе анализа меж- и внутригодовых колебаний атмосферного переноса, осаждения и концентраций СОЗ на протяжении двух последних десятилетий;
Investigate effects of climate change on POP dispersion in the environment on the basis of analysis of inter- and intra-annual variability of POP atmospheric transport, deposition, and concentrations during two recent decades;
d) изучение воздействия изменения климата на дисперсию СОЗ в окружающей среде на основе анализа меж- и внутригодовых колебаний атмосферного переноса, осаждения и концентраций СОЗ на протяжении двух последних десятилетий;
Investigate effects of climate change on POPs dispersion in the environment on the basis of analysis of inter- and intra-annual variability of POPs atmospheric transport, deposition, and concentrations during two recent decades;
the basis of the analysis
Маловероятно, что она изменит свою позицию на основе анализа, представленного секретариатом.
It was not likely to change its mind on the basis of the analysis presented by the secretariat.
Была согласована следующая классификация на основе анализа динамики данных об эксплуатируемых двигателях:
The following classification was agreed on the basis of an analysis of the dynamics of the in-use data:
На основе анализа данных пробоотбора была построена схема распределения осадков и скальных пород.
A distribution scheme of sediments and rocks was constructed on the basis of an analysis of the sampling data.
На основе анализа результатов испытаний определяются следующие данные по отдельным вариантам:
On the basis of the analysis of the test results, the following data shall be determined for the different cases:
разработка новой валютной стратегии для снижения рисков на основе анализа положения ВПП;
Development of a new foreign exchange strategy to reduce risks on the basis of an analysis of the exposure of the WFP;
Таким образом, необходимо совершенствовать концепции рационального использования водных ресурсов как основу анализа и разрешения противоречий.
Therefore, upgraded water concepts are needed as a basis for conflict analysis and discussions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test