Translation for "основные требования" to english
Основные требования
Translation examples
Основные требования, предъявляемые к этой операционной среде, заключаются в следующем:
The primary requirements for this environment were to:
Это не только одно из основных требований Конвенции, но и основополагающий принцип создания достойных условий труда для мужчин и женщин.
Not only is it one of the primary requirements of the Convention, it is a fundamental principle for the establishment of decent work for men and women.
Основным требованием для получения доступа к диализу пациентов с хронической формой почечной недостаточности было их состояние, позволяющее произвести операцию по пересадке почки.
For patients suffering from chronic renal failure, the primary requirement for admission to the dialysis programme was eligibility for a kidney transplant.
Действительно, основное требование должно заключаться в создании соответствующих возможностей для мобилизации ресурсов, которые представляют собой явное дополнение с точки зрения нынешнего механизма.
Indeed, a primary requirement should be the establishment of appropriate windows to mobilize resources that represent a clear additionality over current arrangements.
129. При этом одно из основных требований состоит в обеспечении особого положения Генерального конт-ролера в Организации благодаря порядку назначения на эту должность или прекращения контракта с лицом, ее занимающим, который предусматривал бы проведение предварительных консультаций с Сове-том.
A primary requirement would be to safeguard the special position that the Comptroller General occupies in the Organization by providing that appointment to the post - or indeed termination of the contract of the incumbent - be dependent on prior consultations with the Board.
Он охватывает пять направлений: а) обоснование реформы; b) основные требования гражданского общества к отправлению правосудия; с) меры по удовлетворению потребностей гражданского общества; d) стратегия действий; e) участники процесса перемен.
It focuses on five topics: (a) the fundamentals of reform; (b) civil society’s primary requirements for the administration of justice; (c) responses to requests from civil society; (d) a strategy for action; and (e) the agents of the change.
68. Основное требование заключается в отделении функций регулирования от оперативных функций за счет передачи любых функций регулирования, которые могут быть по-прежнему возложены на поставщиков общедоступных услуг какой-либо юридически и функционально независимой организацией.
A primary requirement is the separation of regulatory functions from operational ones by removing any regulatory functions that may still be vested with the public service providers and entrust them to a legally and functionally independent entity.
В этой связи, как мы уже указывали ранее, нам видятся немалые достоинства в предложениях, предусматривающих такое расширение численного состава Совета, которое обеспечивало бы условия для более частой ротации стран, в большей степени отвечающих основным требованиям статьи 23, касающимся состава Совета.
To this end, as we have indicated before, we see considerable merit in proposals that would expand the Council to allow for more frequent rotation by countries which more fully meet the primary requirements of Article 23, dealing with the composition of the Council.
В 1991 году Правление постановило, что эти бывшие участники должны иметь право восстановить свои прежние сроки участия, при условии, что соблюдены все другие касающиеся восстановления требования в соответствии со статьей 24 Положений Фонда (основное требование заключается в том, чтобы прежний срок службы составлял менее пяти лет и закончился до 1 января 1983 года).
The Board had decided in 1991 that the former participants concerned should be entitled to restore their prior contributory service, provided that the restoration requirements under article 24 of the Fund's Regulations were otherwise met (the primary requirement being that the prior service had been for less than five years or that it had ended before 1 January 1983).
К числу основных требований относятся следующие:
The basic requirements are as follows:
Это единственное основное требование Ассамблеи.
That is the only basic requirement of the Assembly.
Основные требования к источникам статистической информации
Basic requirements of statistical sources
Нельзя поступаться основными требованиями мира.
There can be no adjustments to the basic requirements for peace.
Баллоны для ацетилена - основные требования и определения
Acetylene cylinders- Basic requirements and definitions
Наш штат решил, что ходатайство отвечает основным требованиям для разрешения.
I believe staff has found the application to meet the basic requirements for approval.
Может быть, ее блины получились слишком тонкими и подгорели по краям, но они полностью соответствовали основным требованиям.
Her pancakes might have been thin and singed around the edges, but they fulfilled the basic requirements.
Резидент в Лиссабоне, несомненно, должен был полностью соответствовать каждому из перечисленных выше основных требований: как-никак ему предстояло использовать все свои силы, знания и опыт во время войны, которая вот-вот разразится и в которой неизбежно примут участие и Соединенные Штаты Америки. В обязанности резидента в Лиссабоне войдет создание агентурной сети – в первую очередь для уничтожения военных объектов в тылу врага.
The man in Lisbon would need each of these basic requirements. He would employ them throughout the war that was to be; the war that the United States inevitably would have to fight. The man in Lisbon would be responsible for developing an Intelligence network primarily concerned with the destruction of the enemy's installations deep within its own territories.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test