Translation for "основные термины" to english
Основные термины
Translation examples
Основные термины определяются в приложении I ниже.
The main terms are defined in annex I below.
Кроме того, в статье 19 отсутствуют четкие определения ее основных терминов.
Furthermore, the text of article 19 did not contain precise definitions of its main terms.
18. Основные термины и определения, используемые в документе, соответствуют ст. 1 Конвенции-92.
18. The main terms and definitions used in the following chapters are in accordance with article 1 of the 1992 UNECE Water Convention.
Во время дискуссий по предложенным основным элементам нового договора мы обсудили и вопрос основных терминов и определений.
During the discussion, on the main elements proposed for the new treaty we also discussed the main terms and their definitions.
:: созданию глоссария Организации Объединенных Наций, содержащего определения основных терминов, связанных с информатизацией и телекоммуникациями в контексте международной безопасности.
:: Creation of a United Nations glossary containing definitions of the main terms related to information and telecommunications in the context of international security.
7. Прежде всего, в основных положениях методики должен быть четко определен понятийный аппарат, раскрыты основные термины и определения.
7. First and foremost, the basic provisions of the procedure should clearly define the conceptual framework and set out the main terms and definitions.
В этом плане не только называются прямые и косвенные причины детского труда в Эквадоре, но и излагаются концептуальные рамки, определяющие основные термины и понятия, касающиеся этого явления.
The Plan of Action provides not only for the identification of the direct and indirect causes of child labour in Ecuador, but also establishes a conceptual framework that defines the main terms and concepts involved.
59. Специальный докладчик дал верное определение двух основных терминов - "высылка" и "иностранец", - поскольку высылка действительно представляет собой удаление иностранца с территории государства либо под принуждением либо в добровольном порядке под угрозой принудительного выдворения.
59. The Special Rapporteur had correctly defined the two main terms "expulsion" and "alien", since expulsion was indeed the removal of an alien from the territory of a State forcibly or under the threat of forced removal.
55. Председатель неофициальной группы по ОСУТС представил доклад (GRPE-65-12), содержащий предложение по рамочной системе классификации основных терминов и определений, прилагаемых к Специальной резолюции № 1, касающейся общих определений категорий, масс и размеров транспортных средств (СпР.1), и к Сводной резолюции о конструкции транспортных средств (СР.3).
55. The Chair of the VPSD informal group introduced a report (GRPE-65-12) containing a proposal for a framework system of classification of the main terms and definitions to be annexed to Special Resolution No. 1, concerning the common definitions of vehicle categories, masses and dimensions (S.R.1) and the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.3).
Закон содержит развернутые положения, касающиеся определения основных терминов ("терроризм", "террористическая деятельность", "преступления террористического характера", террористическая группа", "террористическая организация" и др.), компетенции и координации усилий правоохранительных органов и спецслужб Российской Федерации о борьбе с терроризмом, общих методов и средств проведения контртеррористических операций, возмещения вреда, причиненного в результате террористической акции, и социальной реабилитации лиц, пострадавших в результате акта терроризма.
The Act contains extensive provisions defining the main terms of relevance (“terrorism”, “terrorist activity”, “offences of a terrorist nature”, “terrorist group”, “terrorist organization”, etc.), the competence and coordination of the efforts of the Russian Federation’s law-enforcement agencies and special services in the fight against terrorism, the general ways and means of conducting counter-terrorism operations, compensation for damage caused by terrorist activity, and social rehabilitation of victims of terrorist acts.
viii) будет добавлен глоссарий основных терминов.
(viii) A glossary of key terms will be added.
В. Разъяснение основных терминов, используемых в
Clarification of key terms used in the guidelines 12 - 15 5
В. Разъяснение основных терминов, используемых в руководящих принципах
B. Clarification of key terms used in the guidelines
В разделе II содержатся определения основных терминов и понятий.
Section II defines key terms and concepts.
Ниже приведены определения некоторых основных терминов, используемых в ВЕД.
Definitions of some key terms used in the ARQ follow. Adulterant
Очередные доклады должны также содержать определения важных жизненных событий и основных терминов.
Definitions of vital events and key terms used should be provided as a part of the progress reports.
Предполагается, что Центр начнет свою деятельность с проведения тщательного анализа сопоставимости определений и основных терминов на европейском уровне.
The work will start with an in-depth examination of the comparability of definitions and key terms at the European level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test