Translation for "основные постулаты" to english
Основные постулаты
Translation examples
49. УПК содержит следующие основные постулаты.
49. The CPC provides the following basic postulates.
В ней всеобъемлющим образом рассматривается основной постулат о том, что деяние государства является противоправным, лишь если оно нарушило международное обязательство, находившееся в силе во время, когда это деяние было совершено.
It deals globally with the basic postulate that an act of a State is only wrongful if it breached an international obligation in force at the time that act was performed.
Следует напомнить, что, когда Совет Безопасности оставался пассивным в ходе идеологической конфронтации "холодной войны", был нарушен основной постулат Устава и, как следствие этого, пострадала вся система Организации Объединенных Наций.
It should be recalled that when the Security Council was rendered inactive during the ideological confrontation of the cold war, a basic postulate of the Charter crumbled, and as a consequence the whole United Nations system suffered.
Навязывание под видом универсальных односторонних стандартов в данной сфере, политизированная интерпретация прав человека и принципов демократии недопустимы, поскольку это противоречит основным постулатам международного права и подрывает доверие к правам человека как к институту.
The imposition of one-sided standards in that area and a politicized interpretation of human rights and the principles of democracy could not be permitted, as it contradicted the basic postulates of international law and undermined confidence in human rights.
В этом документе вновь подтверждаются основные постулаты, которые характеризуют политику нашего региона в области разоружения и нераспространения и которые уже были частью многих региональных инициатив и субрегиональных документов: запрещение всех видов оружия массового уничтожения, включая ядерное; обязательство создать режим постепенного продвижения к полной ликвидации противопехотных наземных мин; энергичные усилия по осуществлению рекомендаций Программы действия Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию и легким вооружениям.
The basic postulates that mark our region's trajectory in the area of disarmament and non-proliferation, which were already part of many regional initiatives and subregional documents, are reaffirmed in that document: the prohibition of all weapons of mass destruction, including nuclear ones, the commitment to establish a regime for the gradual total eradication of anti-personnel landmines and the decisive effort to implement the recommendations of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons.
1. Босния и Герцеговина выразила мнение о том, что процесс глобализации общества (будь то в социально-экономическом, политико-правовом или культурном аспектах) должен следовать основным постулатам международного права, т.е. принципу равенства перед законом (на основе многосторонних и двусторонних соглашений), укреплять уважение прав человека на основе справедливости и равенства, способствовать сокращению разрыва между богатыми и бедными, с тем чтобы развивающиеся страны могли участвовать в глобализованном новом мировом порядке на более справедливых началах.
1. Bosnia and Herzegovina submitted that the process of globalization of society (from economic-social, legal-political and cultural aspects alike), should follow basic postulates of international law, that is, the principle of equality before the law (through multilateral and bilateral agreements), strengthen the treatment of human rights in an equitable and equal manner and reduce the gap between rich and poor, in order to enable developing countries to participate more equitably in the globalized new world order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test