Translation for "основная сделка" to english
Основная сделка
Similar context phrases
Translation examples
а) характер основной сделки, подтвердить которую предполагается с помощью подписи;
(a) the nature of the underlying transaction that the signature was intended to support;
- валютные операции должны подтверждаться соответствующей документацией по основным сделкам.
- Foreign exchange must be supported by relevant documents of the underlying transactions.
b) характер основной сделки, которую предполагается подтвердить с помощью сертификата или подписи;
(b) the nature of the underlying transaction that the certificate or signature was intended to support;
a) если составитель или адресат имеют несколько коммерческих предприятий, соответствующим местом нахождения коммерческого предприятия считается такое место, которое имеет самое непосредственное отношение к основной сделке, или - в случае отсутствия основной сделки - место нахождения основного коммерческого предприятия;
(a) If the originator or the addressee has more than one place of business, the place of business is that which has the closest relationship to the underlying transaction or, where there is no underlying transaction, the principal place of business;
a) если адресат или составитель имеют более одного места осуществления предпринимательской деятельности, соответствующим местом осуществления предпринимательской деятельности считается такое место, которое имеет самое непосредственное отношение к основной сделке, или, в случае отсутствия основной сделки, основное место осуществления предпринимательской деятельности;
(a) if the addressee or the originator has more than one place of business, the place of business is that which has the closest relationship to the underlying transaction or, where there is no underlying transaction, the principal place of business;
В данном случае признается надлежащая роль судов, а не гаранта/эмитента по рассмотрению фактов по основным сделкам.
This recognizes that it is the proper role of courts, and not of guarantors/issuers, to investigate the facts of underlying transactions.
20. Помимо "независимости" от основной сделки обязательства, охватываемые Конвенцией, обладают "документарным" характером.
20. As an adjunct to being "independent" from the underlying transaction, the undertakings covered by the Convention possess a "documentary" character.
Предложение указать помимо наличия или действительности основной сделки также "правовые последствия" или "вид" сделки не получило поддержки.
A suggestion to refer, in addition to the existence or validity of the underlying transaction, to the "legal effects" or "type" of transaction did not receive support.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test