Translation for "основа работы" to english
Основа работы
Translation examples
Эти документы наряду с упомянутыми выше могли бы лечь в основу работы Спецкомитета по ПГВКП, после того как он будет воссоздан.
Along with the above-mentioned documents, these papers could lay the basis for work in the Ad Hoc Committee on PAROS after it is re-established.
В прошлом конвенции, разработанные на основе работы КМП, предусматривали факультативную юрисдикционную процедуру или обязательное примирение.
In the past, conventions drafted on the basis of work done by the Commission had provided either for an optional jurisdictional procedure or for compulsory conciliation.
21. Основы работы по проведению политики в отношении инвалидов были определены в рамках национального плана действий в отношении инвалидов.
21. The basis for work to pursue disability policy has been defined in a national action plan for disability policy.
На основе работы, проделанной Международным институтом прикладного системного анализа (МИПСА), будет создан центр по разработке моделей для комплексной оценки.
CIAM has been set up using as a basis the work carried out at the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA).
Комитет принял к сведению представленные соображения и сошелся во мнении, что итоговый документ может быть положен в основу работы и обсуждения для подготовки референдума, предусмотренного Нумейским соглашением.
The Committee took note of the presentation and agreed that the discussion paper could be used as a basis for work and debate with a view to the preparations for the referendum prescribed by the Nouméa Accord.
Доклады специальных докладчиков являются основой работы Комиссии и представляют собой важнейший компонент методов и способов работы Комиссии, предусмотренных Положением о ней.
The reports of special rapporteurs form the very basis of work for the Commission and constitute a critical component of the methods and techniques of work of the Commission established under its statute.
Сотрудничество осуществляется под эгидой Консультативной группы по Таджикистану, Программы государственных инвестиций и Обследования уровня жизни, которые образуют основу работы по ликвидации нищеты.
Cooperation takes place under the auspices of the consultative group for Tajikistan, the public investment programme, and the living standards survey, which forms the basis of work against poverty.
В связи с этим Рабочей группе следует сосредоточить свое внимание на разграничении охвата и содержания запроса, который должен быть представлен в Комиссию, используя в качестве основы работу, которая уже проведена ею по данному вопросу.
The Working Group should therefore focus on delineating the scope and content of the request to be submitted to the Commission, using as a basis the work that it had already done on the topic.
34. Последний сдвиг в сторону ограничительного иммунитета лучше всего иллюстрирует Конвенция Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности, принятая Генеральной Ассамблеей на основе работы, проделанной Комиссией.
34. A more recent shift towards restrictive immunity is best exemplified by the United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and their Property, adopted by the General Assembly on the basis of work done by the Commission.
Та же декларация провозгласит решимость участников вновь собраться в сентябре с.г. в Осло на дипломатической конференции для окончательных переговоров по этому тексту, которые будут вестись уже на солидной основе работы, проведенной при координации со стороны Австрии.
The same declaration will announce the resolve of the participants to meet again at a diplomatic conference in Oslo next September for the final negotiation of this text on the already solid basis of work coordinated by Austria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test