Translation for "ослепительно сверкать" to english
Ослепительно сверкать
verb
Translation examples
verb
В нем ослепительно сверкали адски яркие, пугающе близкие звезды.
Suns glared there, hellishly bright, fearfully close.
В каждую минуту бодрствования жизнь ослепительно сверкала вокруг, обдавала слепящим блеском.
During every conscious moment life blazed in a raw glare around him and upon him.
Сквозь противосолнечные экраны отсеки «Защитника» ослепительно сверкали зеленым, словно пламенем ада.
Through the sun screens the components of Protector glared green as hell.
И тогда Снежинка увидела Пирамиды, которые медленно двигались на Юг, и ту ослепительно сверкающую линию, которая связывала их вместе.
The Snowflake saw the Pyramids then, moving slowly South, and the glaring line that tied them together.
Луис сдвинул вправо, на экране появилась Карта Кзина: острова, сгруппированные вокруг пластины ослепительно сверкавшего льда.
Louis shifted to starboard of antispinward until the Map of Kzin filled the screen: islands clustered around a plate of glare ice.
Белый песок ослепительно сверкал под лучами полуденного солнца, по нему, словно заплатки, были рассыпаны выцветшие палатки, а дальше начинались джунгли.
Behind them the white beach, dazzling in the afternoon glare, sloped up to the tawdry litter of tents and shacks, and beyond that to the jungle.
Люк уклонился влево, едва избежав очередного выстрела и иззубренного утеса из чего-то наподобие серого бороздчатого кварца, ослепительно сверкавшего тысячами солнечных отражений.
Luke pulled into a level slide, barely avoid ing another bolt and a toothed crag of what looked like gray striated quartz, the glare of the sunlight from a million million mirrors nearly blinding.
Они работали от генератора и при движении на малой скорости ослепительно сверкали, но когда он разогнал машину и перешел на прямую передачу, стали испускать слабое мерцание не ярче светящейся тени.
The lights were operated from a generator; he switched these on now. While the car was in low speed, the lights glared to crescendo, but when he let the clutch in they dropped to a wavering glow no more than a luminous shadow.
Чем дальше уезжали мы на север, тем меньше становилось домов вдоль дороги, бросались в глаза поля и пустоши, ослепительно сверкали в лучах раннеосеннего солнца черные черепичные крыши и крытые винилом теплицы.
The tightly packed city streets gave way to more sparse housing, then fields and vacant land. Black tile roofs and vinyl-sided greenhouses caught the early autumn sun and sent it back with a glare.
Здесь изначально имелось чудовищное количество приспособлений, обеспечивающих удобства — раздвижные ставни, ослепительно сверкающие светильники, огромные воздушные цеолитовые фильтры. Работа этих устройств сопровождалась постоянным шумом глубоко запрятанных генераторов.
The entire gigantic structure was basically a monster intensive-care ward, all mobile shutters and glaring lights and vast air-sucking zeolite filters, with a constant thrum of deeply buried generators.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test