Translation for "освободить заключенного" to english
Освободить заключенного
  • release a prisoner
Translation examples
release a prisoner
Кувейт только просит Ирак освободить заключенных.
Kuwait only asked Iraq to release the prisoners.
Он также обратился к Израилю с призывом освободить заключенных в соответствии с двусторонними соглашениями.
It also called upon Israel to release the prisoners, pursuant to the bilateral agreements.
1. a) Государство исполнения приговора не может освободить заключенного до истечения срока наказания, назначенного Судом.
1. (a) The State of enforcement shall not release the prisoner before the expiry of the sentence as pronounced by the Court.
Она также отметила, что оккупирующая держава игнорирует неоднократные призывы Совета по правам человека освободить заключенных.
It was also mentioned that the occupying Power had disregarded the repeated calls of the Human Rights Council to release the prisoners.
53. Судья может условно-досрочно освободить заключенного, если в силу возраста, серьезного заболевания или по какой-либо иной причине он больше не представляет угрозы обществу.
A judge could conditionally release the prisoner when, owing to age, serious illness or some other reason, he or she no longer presented a danger to the community.
Несмотря на неоднократные требования правительства Ливана и правозащитных организаций, Израиль отказывается освободить заключенных; поэтому правительству Ливана не остается ничего другого, как вновь излагать свои требования.
Despite repeated demands by the Lebanese Government and human rights groups, Israel refused to release its prisoners, compelling his Government to reiterate its demand.
В этой связи Комитет призвал Израиль соблюдать свои обязательства по договорам о правах человека и четвертой Женевской конвенции и освободить заключенных в осуществление двусторонних соглашений, подписанных к настоящему времени.
In that regard, the Committee called upon Israel to respect its obligations under human rights treaties and the Fourth Geneva Convention and to release the prisoners in implementation of the bilateral agreements signed to date.
Сирийская Арабская Республика вновь подтвердила свой призыв к Организации Объединенных Наций принять меры к тому, чтобы освободить заключенных и позволить им осуществить свое право на свободу убеждений и их свободное выражение.
The Syrian Arab Republic further reiterated its call upon the United Nations to intervene to release the prisoners and to allow them to enjoy their right to freedom of opinion and expression.
Решение суда последовало после того, как государство согласилось освободить женщину, отчасти с учетом своего намерения освободить заключенных женщин в соответствии с Соглашением Осло-II. ("Гаарец", 15 ноября)
The Court's ruling came after the State had consented to the woman's release, partly in view of its intention to release female prisoners within the framework of the Oslo II Agreement. (Ha'aretz, 15 November)
По сути дела, лишения свободы на неопределенный срок более не существует, поскольку за последние 20 лет суд по исполнению наказания всегда принимал решения освободить заключенных, отбывших полный срок тюремного заключения за конкретное преступление.
In reality, it was no longer possible to speak of an indefinite regime, since for the past 20 years, the Prison Court had always decided to release the prisoners once they had served their entire sentence.
Мне нужно, чтобы ты освободил заключенного из полицейского участка в Камдене.
Just listen, I need you to release a prisoner from Camden police station.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test