Translation for "орудийный огонь" to english
Орудийный огонь
noun
Translation examples
noun
Жители деревень в прилегающем районе подумали, что это орудийный огонь, и покинули свои дома, опасаясь нападения.
Villagers in the surrounding area thought it was gunfire and fled their homes, fearing an attack.
Когда услышишь призыв вылезать, не иди тотчас, подожди пока стихнет орудийный огонь.
When you get the shout to move up, don't go straightaway, there'll be a burst of gunfire, wait until it stops, and then go.
О, эй, если вы услышите орудийный огонь, просто знайте, что это я здесь в одиночку сдерживаю атакующих, а?
Sure. Oh, and hey, if you hear gunfire, just know that that's me holding back our attackers all on my own?
Почти неразличимый дальний орудийный огонь стал очень громким и исходил снизу. На улице грохотал бой.
That inaudible distant exchange of gunfire was no longer either inaudible or distant, It came from the street just below.
Капитан улыбнулся и хотел было что-то сказать, когда тот же самый свет выдал местоположение «Сюрприза» находящемуся далеко на востоке кораблю, в тот же миг открывшему сумасшедший орудийный огонь, будто ему приходилось весть отчаянную одиночною битву.
he smiled, and opened his mouth to speak when the spreading light also betrayed the Surprise to a distant vessel in the cast, which instantly burst into a perfect frenzy of gunfire, like a small and solitary battle.
Ночью гаубица должна была продолжать огонь, не давая осаждённым на вершине спать. За час до рассвета орудийный огонь затихнет, и, по плану Виллара, когда враг заснёт, его пехота начнёт штурм на рассвете.
The work was to fire the howitzer through the night so that the ragged forces on the hilltop would get no sleep, then an hour before first light the gunfire would stop and Vuillard reckoned the enemy would all be asleep when his infantry attacked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test