Translation for "орудие пыток" to english
Орудие пыток
Translation examples
i) разрешается использование электрошоковых средств, включая тазеры, которые иногда могут использоваться в качестве орудия пыток;
Authorizes the use of electro-shock instruments, including tasers, which can sometimes be used as instruments of torture;
i) разрешается использование электрошоковых средств, включая тазерные устройства, которые иногда могут использоваться в качестве орудия пыток;
Authorizes the use of electro-shock instruments, including taser devices, which can sometimes be used as instruments of torture;
Он также хотел бы знать, предусматривает ли сербское законодательство торговлю орудиями пыток и ратифицировала ли Сербия Факультативный протокол к Конвенции.
He also wished to know whether Serbian legislation prohibited trade in instruments of torture, and whether Serbia had ratified the Optional Protocol to the Convention.
Уголовный кодекс Германии явно не запрещает торговлю орудиями пыток, но производители и экспортеры таких орудий могут быть обвинены как соучастники пыток.
The German Criminal Code did not expressly prohibit trading in instruments of torture, but manufacturers or exporters of such instruments could be charged with being an accessory to torture.
Германия не планирует принятие специального закона, запрещающего торговлю орудиями пыток, не в последнюю очередь потому, что у многих предметов, используемых для пыток, есть другое применение.
Germany did not plan to introduce a specific law to prohibit the trade in instruments of torture, not least because many of the products that could be used for torture also had other uses.
Во-вторых, согласно китайскому законодательству, к числу наказуемых деяний, связанных с пытками, относятся как такие деяния, причиняющие физическую боль, как избиение или нападение с применением орудий пыток, так и такие деяния, причиняющие нравственную боль, как дурное, унизительное обращение и применение других средств.
Secondly, under the Chinese law, punishable acts of torture include both acts that cause physical pain, such beating or assaulting with instruments of torture, and acts causing mental pain, such as ill-treatment, humiliation and other means.
9. Следует высоко оценить содержащееся в докладе откровенное признание Специальным докладчиком того, что "были сохранены центры для содержания под стражей, организованные и контролируемые ОАК и полувоенными формированиями косовских албанцев", а также признание того факта, что СДК обнаружили несколько таких центров на территории Косово и Метохии, и по крайней мере в двух таких центрах - в Призрене и Гнилане - были найдены орудия пыток.
9. The Special Rapporteur has been commendably frank in reporting the “continued existence of detention centres maintained and controlled by the KLA and Kosovo Albanian paramilitaries” and the fact that KFOR located several such centres within Kosovo and Metohija, at least two of which — in Prizren and Gnjilane — contained instruments of torture.
Гюго писал, что настанет день, когда пушки и -- простите мне эту экстраполяцию -- оружие массового уничтожения будут выставлять на обозрение в музеях так же, как в его век любой мог прийти и посмотреть на орудия пыток, широко применявшихся в Средние Века и в более поздние периоды, и что все мы будем изумляться тому, что это оружие существовало и что рассматривались даже возможности его применения.
Hugo wrote in his time that the day would come when canons and -- excuse me for this extrapolation -- weapons of mass destruction would be on show in museums in the same way as, in his age, one could visit and inspect instruments of torture fashionable in the Middle Ages and thereafter, and that we would all be wondering that such weapons had existed and that their use had even been contemplated.
3. В отношении вопроса об ответственности лиц, являющихся соучастниками актов пыток, г-н Судор указывает, что любое лицо, которое прямо или косвенно участвовало в совершении актов пыток или жестокого обращения путем снабжения орудиями пыток или предметами, которые могут быть использованы с этой целью, обязывало или убеждало третьих лиц совершать подобные акты или участвовало в них определенным образом, несет ответственность перед законом и подвергается уголовному преследованию.
3. With regard to the question of the responsibility of persons guilty of complicity in acts of torture, he said that any person who had taken a direct or indirect part in the perpetration of acts of torture or ill treatment, by providing instruments of torture or objects which could be used for that purpose, by obliging or persuading third persons to perpetrate such acts or by participating in the acts in any way whatever, was held responsible before the law and liable to prosecution.
Познакомьте с орудиями пыток.
Acquaint him with the instruments of torture.
Кровь, электрические шнуры, орудия пыток.
Blood, electrical cords, instruments of torture.
Покажите обвиняяемой орудия пыток.
Show the instruments of torture to the accused.
Ржавые орудия пыток... Жалкие изобретения человеческого ума...
oldfashioned instruments of torture and human inventions.
Так что, возможно, эти орудия пыток могут использоваться и в качестве толчка к размышлению.
So perhaps these instruments of torture may act as an aid to contemplation.
Боевые молоты, алебарды, секиры, мечи, кинжалы, тиски, клещи и другие орудия пыток у гоблинов выходят отменно, но ведь заставить делать всё это можно рабов или пленников, которые трудятся в подземельях, пока не умрут от недостатка воздуха и света.
Hammers, axes, swords, daggers, pickaxes, tongs, and also instruments of torture, they make very well, or get other people to make to their design, prisoners and slaves that have to work till they die for want of air and light.
Их корабль назывался теперь как одно из орудий пыток кзинов.
Their ship was now named for a kzinti instrument of torture.
Как она вообще оказалась там, прикованная к орудию пыток?
How did she end up over there, chained to an instrument of torture?
До этого фигуры, мундиры, орудия пыток были деталями лишь переднего плана.
the figures, uniforms, instruments of torture, all had been freestanding displays.
Филип вспомнил орудия пыток, которые он видел на картинах, изображавших сцены ада.
Philip recalled the instruments of torture depicted in paintings of hell.
Он, должно быть, где-то узнал об орудиях пыток, чтобы сконструировать свои собственные.
He must have found out about instruments of torture somewhere so that he could construct his own.
Я знаю китайцев с их притонами для курильщиков опиума, с их «фан-танами» и другими орудиями пыток.
I know what the Chinese are, with their opium dens and their fan-tans and other instruments of torture.
– Это испанский сапог! – с завываниями сообщала девушка в лохмотьях, их гид в очередной комнате. – Страшное орудие пыток!
'This is the bootikin!' howled a girl dressed in rags - their guide for this room. 'A terrible instrument of torture!'
У меня, как видишь, больше фантазии, — де Гарсиа показал на различные орудия пыток. — Итак, что тебе больше нравятся?
I, you see, have several,' and he pointed to various instruments of torture. 'Which will you select?'
В одном из помещений с каменными стенами, освещенном ярким искусственным светом, Хрон разложил орудия пыток и вызвал гхола барона.
Within a stone-walled chamber lit by fiery artificial light, Khrone laid out the instruments of torture and summoned the Baron ghola.
an instrument of torture
i) разрешается использование электрошоковых средств, включая тазеры, которые иногда могут использоваться в качестве орудия пыток;
Authorizes the use of electro-shock instruments, including tasers, which can sometimes be used as instruments of torture;
i) разрешается использование электрошоковых средств, включая тазерные устройства, которые иногда могут использоваться в качестве орудия пыток;
Authorizes the use of electro-shock instruments, including taser devices, which can sometimes be used as instruments of torture;
Он также хотел бы знать, предусматривает ли сербское законодательство торговлю орудиями пыток и ратифицировала ли Сербия Факультативный протокол к Конвенции.
He also wished to know whether Serbian legislation prohibited trade in instruments of torture, and whether Serbia had ratified the Optional Protocol to the Convention.
Уголовный кодекс Германии явно не запрещает торговлю орудиями пыток, но производители и экспортеры таких орудий могут быть обвинены как соучастники пыток.
The German Criminal Code did not expressly prohibit trading in instruments of torture, but manufacturers or exporters of such instruments could be charged with being an accessory to torture.
Германия не планирует принятие специального закона, запрещающего торговлю орудиями пыток, не в последнюю очередь потому, что у многих предметов, используемых для пыток, есть другое применение.
Germany did not plan to introduce a specific law to prohibit the trade in instruments of torture, not least because many of the products that could be used for torture also had other uses.
Во-вторых, согласно китайскому законодательству, к числу наказуемых деяний, связанных с пытками, относятся как такие деяния, причиняющие физическую боль, как избиение или нападение с применением орудий пыток, так и такие деяния, причиняющие нравственную боль, как дурное, унизительное обращение и применение других средств.
Secondly, under the Chinese law, punishable acts of torture include both acts that cause physical pain, such beating or assaulting with instruments of torture, and acts causing mental pain, such as ill-treatment, humiliation and other means.
9. Следует высоко оценить содержащееся в докладе откровенное признание Специальным докладчиком того, что "были сохранены центры для содержания под стражей, организованные и контролируемые ОАК и полувоенными формированиями косовских албанцев", а также признание того факта, что СДК обнаружили несколько таких центров на территории Косово и Метохии, и по крайней мере в двух таких центрах - в Призрене и Гнилане - были найдены орудия пыток.
9. The Special Rapporteur has been commendably frank in reporting the “continued existence of detention centres maintained and controlled by the KLA and Kosovo Albanian paramilitaries” and the fact that KFOR located several such centres within Kosovo and Metohija, at least two of which — in Prizren and Gnjilane — contained instruments of torture.
Гюго писал, что настанет день, когда пушки и -- простите мне эту экстраполяцию -- оружие массового уничтожения будут выставлять на обозрение в музеях так же, как в его век любой мог прийти и посмотреть на орудия пыток, широко применявшихся в Средние Века и в более поздние периоды, и что все мы будем изумляться тому, что это оружие существовало и что рассматривались даже возможности его применения.
Hugo wrote in his time that the day would come when canons and -- excuse me for this extrapolation -- weapons of mass destruction would be on show in museums in the same way as, in his age, one could visit and inspect instruments of torture fashionable in the Middle Ages and thereafter, and that we would all be wondering that such weapons had existed and that their use had even been contemplated.
3. В отношении вопроса об ответственности лиц, являющихся соучастниками актов пыток, г-н Судор указывает, что любое лицо, которое прямо или косвенно участвовало в совершении актов пыток или жестокого обращения путем снабжения орудиями пыток или предметами, которые могут быть использованы с этой целью, обязывало или убеждало третьих лиц совершать подобные акты или участвовало в них определенным образом, несет ответственность перед законом и подвергается уголовному преследованию.
3. With regard to the question of the responsibility of persons guilty of complicity in acts of torture, he said that any person who had taken a direct or indirect part in the perpetration of acts of torture or ill treatment, by providing instruments of torture or objects which could be used for that purpose, by obliging or persuading third persons to perpetrate such acts or by participating in the acts in any way whatever, was held responsible before the law and liable to prosecution.
Боевые молоты, алебарды, секиры, мечи, кинжалы, тиски, клещи и другие орудия пыток у гоблинов выходят отменно, но ведь заставить делать всё это можно рабов или пленников, которые трудятся в подземельях, пока не умрут от недостатка воздуха и света.
Hammers, axes, swords, daggers, pickaxes, tongs, and also instruments of torture, they make very well, or get other people to make to their design, prisoners and slaves that have to work till they die for want of air and light.
Их корабль назывался теперь как одно из орудий пыток кзинов.
Their ship was now named for a kzinti instrument of torture.
До этого фигуры, мундиры, орудия пыток были деталями лишь переднего плана.
the figures, uniforms, instruments of torture, all had been freestanding displays.
Филип вспомнил орудия пыток, которые он видел на картинах, изображавших сцены ада.
Philip recalled the instruments of torture depicted in paintings of hell.
Он, должно быть, где-то узнал об орудиях пыток, чтобы сконструировать свои собственные.
He must have found out about instruments of torture somewhere so that he could construct his own.
Я знаю китайцев с их притонами для курильщиков опиума, с их «фан-танами» и другими орудиями пыток.
I know what the Chinese are, with their opium dens and their fan-tans and other instruments of torture.
– Это испанский сапог! – с завываниями сообщала девушка в лохмотьях, их гид в очередной комнате. – Страшное орудие пыток!
'This is the bootikin!' howled a girl dressed in rags - their guide for this room. 'A terrible instrument of torture!'
У меня, как видишь, больше фантазии, — де Гарсиа показал на различные орудия пыток. — Итак, что тебе больше нравятся?
I, you see, have several,' and he pointed to various instruments of torture. 'Which will you select?'
В одном из помещений с каменными стенами, освещенном ярким искусственным светом, Хрон разложил орудия пыток и вызвал гхола барона.
Within a stone-walled chamber lit by fiery artificial light, Khrone laid out the instruments of torture and summoned the Baron ghola.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test