Translation for "орона" to english
Орона
Translation examples
orona
Докладчик также высказал опасения за жизнь и физическую неприкосновенность целого ряда журналистов, получив сообщения о том, что заместитель генерального прокурора штата Герреро обвинил следующих журналистов газеты "Хроника" в сотрудничестве с повстанцами: Глорию Летисию Диас, Марибель Гутьеррес, Кению Гусман Перес, Роландо Агилара, Серхио Флорес Эрнандеса, Хорхе Арриага Гардуньо, Анхела Бланко Моралеса, Марио Гарсии Родригиса, Хуана Ангуло, Хуана Хосе Гуадараму, Карлоса Янеса Круса, Оскара Басаве, Хавьера Трухильо, Эктора Тельеса, Ури Барреду, Мисаэля Абану, Алехандрино Гонсалеса, Эсекьеля Фьерро, Даниэля Фьерро, Даниэля Генчи, Артуро Луну, Хулио Мануэля Миллану, Альберто Рамиреса, Роберто Кампоса, Рауля Васкеса, Хавьера Масьела Месу, Лус Амалии Орону, Эриберто Очоу (3 октября 1996 года).
The Special Rapporteur also expressed concern for the life and physical safety of the following journalists after being informed that a member of the Guerrero Government Procurator's Office had made statements in the newspaper La Crónica accusing them of collaborating with the guerrillas: Gloria Leticia Díaz, Maribel Gutiérrez, Kenia Guzmán Pérez, Rolando Aguilar, Sergio Flores Hernández, Jorge Arriaga Garduño, Angel Blanco Morales, Mario García Rodríguez, Juan Angulo, Juan José Guadarama, Carlos Yánez Cruz, Oscar Basave, Javier Trujillo, Héctor Téllez, Uri Barreda, Misael Habana, Alejandrino González, Ezequiel Fierro, Daniel Fierro, Daniel Genchi, Arturo Luna, Julio Manuel Millán, Alberto Ramírez, Roberto Campos, Raúl Vázquez, Javier Maciel Meza, Luz Amalia Orona and Heriberto Ochoa (3 October 1996).
Морская академия Нигерии, Орон
Maritime Academy of Nigeria, Oron
Самая высокая доля инфицированных (14,7 процента) была зарегистрирована в Икита-Орон - сельском районе штата Аква-Ибом.
The highest site specific prevalence (14.7%) was recorded at Iquita-Oron, a rural site in Akwa-Ibom State.
31. Гн Орон (Израиль) говорит, что в некоторых докладах и в ходе рассмотрения подпунктов (b) и (d) в отношении Израиля честно и злонамеренно высказывались замечания.
31. Mr. Oron (Israel) said that references to Israel had been made in some of the reports and during the consideration of sub-items (b) and (d), some in good faith and some in bad.
Гжа Орон (Израиль) (говорит поанглийски): Когда я слушала заявление моего палестинского коллеги, я, к сожалению, поняла, что в нем повторяется все та же тема, которая уже неоднократно звучала в прошлых выступлениях.
Ms. Oron (Israel): As I listened to the statement of my Palestinian colleague, I realized to my regret that I was hearing the same recording that I have heard so many times in the past.
Оппозиционный член кнессета Хайм Орон сообщил, что это было сделано "... под видом передачи средств на строительство нового жилья в 32 поселениях, в то время как на самом деле деньги предназначались для 32 новых поселений за границами этих поселений".
Opposition Knesset Member Haim Oron stated that the move was made under the “... guise of transferring funds for new neighbourhoods in 32 settlements, but in reality it is for 32 new settlements beyond the borders of those settlements”.
Орон сообщил, что расширение должно было проводиться "в самых удаленных поселениях на Западном берегу", таких, как Итамар, Элон-Море, Брухин, Ицхар, Хермеш, Кфар-Тапуа, Хар-Браха, Мево-Дотан, Махтеш, Офра и Шило. ("Джерузалем пост", Гаарец", 11 мая)
Oron said that the expansion was to take place “in the most extreme settlements in the West Bank”, such as Itamar, Elon Moreh, Bruhin, Yitzhar, Hermes, Kfar Tapuah, Har Bracha, Mevo Dotan, Machtesh, Ofra and Shilo. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 11 May)
34. Г-н ОРОН (Израиль), выступая по пункту 114 повестки дня, говорит, что, хотя сосуществование неодинаковых этнических и национальных образований является отныне частью социального устройства, оно еще не стало правилом и нередко сопровождается открытыми проявлениями расизма, дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
34. Mr. Oron (Israel), speaking on agenda item 114, said that, although hybrid ethnic and national identities had become part of the social landscape, they had not yet become the rule and were all too often accompanied by overt manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
Орон с ужасом посмотрел на нас.
Oron looked around wildly.
— крикнул ему вслед Орон.
Oron called after him.
Орон отправился за доктором.
Oron went to fetch the doctor.
Посмотрел на Бэт и Орона.
Looked up at Bet and Oron.
Орон смущенно уставился в свою тарелку.
Oron looked down at his heaped plate.
Я увидел Триста, Нейтреда и Орона.
I saw Trist in that gathering, and Natred and Oron.
— начал теребить его Орон. — Это нечестно.
Oron demanded of him. “It’s not fair!
— Оставь их, Орон, — негромко велел я.
“Leave them alone, Oron,” I advised him.
Про Нейта, Орона и всех остальных? — Да, мне рассказали.
About Nate and Oron and everyone?” “Yes. I have.
— спросил Орон едва слышно. — Не-е!
Oron asked in a far more subdued tone. “Nar!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test