Translation for "организовать коллективно" to english
Организовать коллективно
Translation examples
:: Одной ключевой характеристикой таких санкций является то обстоятельство, что их введение и контроль за их соблюдением требуют организованных коллективных действий.
:: One key feature of such sanctions is that their imposition and monitoring requires organized collective action.
Его правительство приветствует тот факт, что организованная коллективная репатриация близится к завершению; до июня 1999 года должны вернуться еще 4300 беженцев.
His Government welcomed the fact that the organized collective repatriation was coming to an end; 4,300 more refugees were projected to return before June 1999.
70. В Брюсселе в сентябре-октябре 1995 года Европейской комиссией (DG IV) была организована коллективная подготовка сотрудников антимонопольных органов Центральной и Восточной Европы.
70. The European Commission (DG IV) organized collective training for antimonopoly officials from Central and Eastern Europe in Brussels in September/October 1995.
Основная часть репатриантов прибыла из Мексики, при этом в 80% случаев организованная коллективная репатриация и индивидуальные перемещения осуществлялись с территории штата Чьяпас на юге Мексики.
Most repatriation was from Mexico, with close to 80 per cent of the organized collective returns and individual movements taking place from the southern State of Chiapas in Mexico.
Это позволило бы усилить взаимосвязь работы совещаний с работой Форума, установить каналы для организованного коллективного участия и сформулировать конкретные, целенаправленные и представительные совместные рекомендации.
Such a procedure would promote the interrelated operability of both the caucuses and the Forum, establish channels for organized collective participation and generate concrete, succinct and representative joint recommendations.
Это не сводится лишь к политическим и военным проблемам, но касается и новой волны проблем, которые возникают как результат современного образа жизни со всеми его задачами и осложнениями и которые могут быть решены и урегулированы лишь путем организованных коллективных усилий.
This is not confined to political and military challenges, but also includes new waves of challenges that result from the contemporary way of life with all its problems and complications and cannot be solved or managed except through organized collective efforts.
3. После соглашения, подписанного 8 октября 1992 года между правительством Гватемалы и постоянными комиссиями гватемальских беженцев в Мексике, первая организованная коллективная репатриация гватемальских беженцев из Мексики cостоялась в январе 1993 года, когда вернулась группа в 2400 человек.
3. Following the agreement signed on 8 October 1992 between the Government of Guatemala and the Permanent Commissions of Guatemalan refugees in Mexico, the first organized collective repatriation movement from Mexico of Guatemalan refugees took place in January 1993, with the return of a group of 2,400 persons.
Организованная коллективная репатриация в Гватемалу близится к завершению, поскольку, как ожидается, оставшиеся 4300 беженцев должны вернуться главным образом из штата Чьяпас, Мексика, до июня 1999 года; к этому сроку будет свернуто непосредственное участие УВКБ в процессе организованной репатриации и интеграции.
Organized collective repatriation to Guatemala is drawing to a close with an expected 4,300 refugees returning principally from the State of Chiapas, Mexico, prior to June 1999, by which date the direct involvement of UNHCR with the organized repatriation and reintegration process will be phased out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test